ويكيبيديا

    "vii et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السابعة
        
    • السابع والثالث
        
    • والسابع
        
    • السابع والثانى
        
    • السابع إلى
        
    • السابع وغير
        
    < < Coopération et assistance concernant les articles VII et X UN التعاون والمساعدة بشأن المادتين السابعة والعاشرة
    Article VII et sécurité des États non dotés d'armes nucléaires UN المادة السابعة وأمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    Le Comité a conduit son examen conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وأجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    A/68/23, chap. VII et XIII UN A/68/23، الفصلان السابع والثالث عشر
    Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée géné-rale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII du règlement intérieur. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي.
    Article VII et sécurité des États non dotés d'armes nucléaires UN المادة السابعة وأمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    Le projet de résolution souligne aussi l'importance des articles VII et X dans la lutte contre le terrorisme. UN ويشدد مشروع القرار أيضا على أهمية المادتين السابعة والعاشرة في مكافحة الإرهاب.
    L'Allemagne continue a) d'enregistrer uniquement les transferts de systèmes complets d'armements, tels que définis à la catégorie VII et b) d'exclure les transferts des pièces ci-après : UN تواصل ألمانيا تسجيل نقل المعدات الكاملة، كما حدد في الفئة السابعة ولا تشمل نقل اﻷصناف التالية:
    Le Comité a conduit son examen conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وقد أجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    C. L'article VII et la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires UN جيم - المادة السابعة وأمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    2. Le Conseil a compétence pour les pouvoirs législatifs et exécutifs, conformément aux articles VII et IX de la Déclaration de principes. UN ٢ - تكون للمجلس سلطة تشريعية وسلطة تنفيذية معا، وفقا للمادتين السابعة والتاسعة من إعلان المبادئ.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وقد جرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وأجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'aux Normes internationales d'audit. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، فضلا عن المعايير الدولية بشأن مراجعة الحسابات.
    Compte tenu de leurs engagements au titre des articles VII et X, en 2010, les États parties < < ont insisté sur l'intérêt qu'il y a à fournir une assistance à d'autres pays, notamment en prenant les mesures suivantes: UN وإذ تضع الدول الأطراف في الاعتبار التزاماتها بموجب المادتين السابعة والعاشرة، فإنها أكدت على أهمية مساعدة الدول الأطراف الأخرى بوسائل منها ما يلي:
    A/68/23, chap. VII et XIII UN A/68/23، الفصلان السابع والثالث عشر
    A/69/23, chap. VII et XIII UN A/69/23، الفصلان السابع والثالث عشر
    Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres V, VII et XI du rapport de la Commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول الخامس والسابع والحادي عشر من تقرير اللجنة.
    La Commission poursuit l'examen du point 80 de l'ordre du jour, portant sur les chapitres V, VII et XI du rapport de la Commission. UN واصلت اللجنة نظرها في البند 80 من جدول الأعمال، مركزة على الفصول الخامس والسابع والحادي عشر من تقرير اللجنة.
    Point 34 de l'ordre du jour : Renseignements relatifs aux territoires non autonomes communiqués conformément à l'Article 73 e de la Charte des Nations Unies (A/60/23, chap. VII et XII et A/60/69) UN البند 34 من جدول الأعمال: المعلومات المرسلة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى (والفصلان السابع والثانى عشر و A/60/69)
    Le Président de la Commission du droit international fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les chapitres I à IV, VII et XI du rapport de la Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الرابع، والفصل السابع إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة.
    6. Les pays considèrent de ce fait que l'analyse se limitera à examiner les éléments suivants dans les pays visés par l'annexe VII et dans ceux qui ne le sont pas : UN 6 - توافق البلدان على أن يقتصر التحليل على البحث في العناصر التالية لدى البلدان الأعضاء المدرجة في الملحق السابع وغير المدرجة في الملحق السابع:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد