ويكيبيديا

    "ville de new york" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدينة نيويورك
        
    • لمدينة نيويورك
        
    • بمدينة نيويورك
        
    • مدنية نيويورك
        
    • الخاضعة للضريبة في نيويورك
        
    • ومدينة نيويورك
        
    • بلدية نيويورك
        
    La ville de New York ne devrait pas commencer à appliquer cette réglementation avant d’avoir dûment révisé les dispositions en question. UN ولا ينبغي أن تقوم مدينة نيويورك بتنفيذ البرنامج قبل إعادة النظر على النحو الواجب في هذه اﻷحكام.
    Des consultations à cet effet auraient également lieu dans la ville de New York. UN ويقال إن هناك مشاورات جارية في هذا الاتجاه في مدينة نيويورك.
    En fait, les habitants de la ville de New York nés à l'étranger représentent plus de 35 % de la population. UN وفي حقيقة الأمر، يمثل المقيمون في مدينة نيويورك المولودون في الخارج أكثر من 35 في المائة من سكانها.
    M. Leonard SILK, chercheur attaché à l'Institut Ralph Bunche de l'Institut de hautes études de la ville de New York. UN الدكتور ليونارد سيلك، باحث في معهد رالف بانش، كلية الدراسات العليا لمدينة نيويورك.
    Il est membre honoraire de l'Association du barreau de la ville de New York. UN وهو عضو فخري في جمعية المحامين بمدينة نيويورك.
    Elle rend visite aux diplomates qui viennent d'arriver, leur distribue une documentation contenant des informations sur la ville de New York et se tient à la disposition de tous les diplomates et membres de la communauté internationale pendant toute la durée de leur séjour à New York. UN وتقوم بزيارة الدبلوماسيين الحديثي العهد بالمدينة وتزودهم بملف معلومات عن مدنية نيويورك وترحب باتصال جميع أعضاء السلك الدبلوماسي والجالية الدولية طلبا للمساعدة خلال مدة إقامتهم بالمدينة.
    La ville de New York avait fait une contre-proposition décisive d'une valeur de 90 millions de dollars. UN وقد قدمت مدينة نيويورك عرضا مقابلا مهما قيمته ٩٠ مليون دولار.
    La ville de New York avait déclaré qu'il faudrait près de deux mois pour installer un nouveau panneau. UN وذكرت مدينة نيويورك أن اقامة لافتة جديدة تسمح بوقوف سيارات البعثة سوف يستغرق شهرين تقريبا.
    Dans tous les cas, sans exception, les autorités de la ville de New York et les autorités fédérales avaient mené une enquête approfondie. UN وفي كل حالة من هذه الحالات بلا استثناء، أجرت سلطات مدينة نيويورك والسلطات الاتحادية تحقيقا شاملا.
    Les mesures évoquées, qui n'étaient que des propositions de la ville de New York, n'étaient pas encore entrées en vigueur. UN والتدابير التي نحن بصددها ليست إلا مقترحات مقدمة من مدينة نيويورك ولم تنفذ بعد.
    La ville de New York s'était toujours efforcée d'améliorer la situation faite aux diplomates. UN وما انفكت مدينة نيويورك تبذل جهودا يومية لتحسين حالة الدبلوماسيين في نيويورك.
    Mais il était également compréhensible que les délégations s'inquiètent de l'insuffisance des places de stationnement dans la ville de New York. UN بيد أن مشاعر القلق التي أعربت عنها الوفود فيما يتعلق بعدم وجود أماكن كافية لوقوف السيارات في مدينة نيويورك مفهومة أيضا.
    Le principal intervenant était Kathy E. Ryan, Chef adjointe de l'Unité de lutte contre la violence domestique du Département de police de la ville de New York. UN وكانت المتكلمة الرئيسية في المناسبة هي كاثي ي. رايان، مساعدة رئيس وحدة العنف العائلي في دائرة شرطة مدينة نيويورك.
    M. Michael Bloomberg, Maire de la ville de New York (États-Unis d'Amérique), fait une déclaration. UN وأدلى ببيان السيد مايكل بلومبرغ، عمدة مدينة نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية.
    Il y a près d'une décennie, la ville de New York était la cible d'une des attaques terroristes les plus horribles de l'histoire de l'humanité. UN وقبل عقد من الزمن تقريباً، تعرضت مدينة نيويورك هذه إلى أحد أفظع الهجمات الإرهابية في تاريخ الإنسانية.
    Je remercie aussi la ville de New York et le pays hôte de leur hospitalité et des mesures de sécurité qui ont été prises. UN وأعرب عن تقديري أيضا لمدينة نيويورك والبلد المضيف على حسن ضيافتهما وترتيباتهما الأمنية.
    Pour que le montant soit crédité comme il faut, veuillez retourner toutes les parties de la présente facture avec votre chèque à l'ordre du Département des finances de la ville de New York. UN لضمان صحة قيد المدفوعات يرجى إعادة جميع أجزاء هذه الفاتورة مرفقة بشيك باسم الإدارة المالية لمدينة نيويورك.
    Mission permanente de la Libye auprès Département des finances de l'Organisation des Nations Unies de la ville de New York UN البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة الإدارة المالية لمدينة نيويورك
    M. Neal L. Cohen, Commissaire du Department of Mental Health, Mental Retardation and Alcoholism Services de la ville de New York, sera l'invité d'honneur. UN وسيكون ضيف الشرف هو السيد الطبيب نيل ل. كوهين مدير إدارة خدمات الصحة العقلية والتخلف العقلي والإدمان بمدينة نيويورك.
    L'ascenseur de la résidence n'est pas conforme au code de sécurité de la ville de New York. UN وتخالف وحدة المصعد بمقر الإقامة قواعد السلامة بمدينة نيويورك.
    Un événement tragique qui a eu lieu dans cette ville de New York un 11 septembre a changé le sort de l'humanité en quelques minutes et a fait de notre planète un lieu de plus en plus dangereux et incertain. UN إن حدثا مأسويا وقع في مدنية نيويورك هذه بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2001 غير مصير البشرية في ظرف دقائق، وجعل العالم خطيرا وغير آمن بشكل متزايد.
    L'écart par rapport au rendement des obligations à 30 ans du Trésor des États-Unis est calculé sur la base des émissions obligataires récentes de la ville de New York. UN وتستند المعدلات إلى " توزيع " على سعر سندات خزانة الولايات المتحدة لمدة 30 سنة، مقدرة بالاسترشاد بنتائج العروض الأخيرة المتعلقة بديون البلديات الخاضعة للضريبة في نيويورك.
    L'intervenant est convaincu que, lorsque l'honneur et l'espoir sont en jeu, le pays hôte et la ville de New York ne peuvent oublier leurs obligations et leurs responsabilités. UN ويعتقد وفده أن البلد المضيف ومدينة نيويورك لن ينسيا واجباتهما ومسؤولياتهما حينما يكون شرفهما وما يتوقع منهما على المحك.
    Chypre a eu l'occasion de coopérer avec Mme Sorensen à propos de questions touchant la communauté diplomatique et la ville de New York. UN وقد أتيحت لقبرص الفرصة للتعاون مع السيدة سورنسن بشأن مسائل تهم المجتمع الدبلوماسي مع بلدية نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد