ويكيبيديا

    "vilnius en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيلنيوس في
        
    Selon le Gouvernement, l'impression de journaux à Vilnius en Lituanie résulte du jeu normal du marché, mais le Rapporteur spécial juge cet argument peu convaincant. UN ويشير المقرر الخاص إلى وجهة نظر الحكومة التي تذهب إلى أن طبع الصحف في فيلنيوس في ليتوانيا ناجم عن ظروف السوق العادية.
    Diplôme de médecine de l'Université de Vilnius en 1981. UN تخرج من جامعة فيلنيوس في عام 1981 بشهادة طبيب.
    En 2003, les chercheurs de l'Université de Vilnius en Lituanie ont analysé les stéréotypes sexuels dans les médias lituaniens. UN وقام باحثون في جامعة فيلنيوس في ليتوانيا في عام 2003 بتحليل القوالب النمطية الجنسية في وسائط الإعلام الليتوانية.
    La réunion du Réseau européen de prévention de la criminalité, à Vilnius en 2013, a donné lieu à la publication d'un manuel sur la prévention de la violence domestique, destiné aux praticiens. UN وأوضحت أن اجتماع الشبكة الأوروبية لمنع الجريمة، المعقود في فيلنيوس في عام 2013، أدى إلى نشر كتيب موجَّه إلى الممارِسين في مجال منع العنف العائلي.
    Le premier centre de crise et d'information pour les hommes a été établi à Vilnius en 2002. UN 55 - وأقيم في فيلنيوس في عام 2002 أول مركز أزمات ومعلومات للرجال.
    La quatrième réunion régionale des Comités nationaux de droit international humanitaire s'est tenue à Vilnius en mai 2008. UN 7 - وقد عقد الاجتماع الإقليمي الرابع للجان الوطنية المعنية بالقانون الإنساني الدولي في فيلنيوس في أيار/مايو 2008.
    L'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes a ouvert ses portes à Vilnius en 2009. C'est la première institution européenne consacrée à l'égalité entre les sexes et la première institution européenne qui ait été établie en Lituanie. UN وقد افتتح المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين أبوابه في فيلنيوس في عام 2009، وهو أول هيئة أوروبية مكرسة لقضايا المساواة بين الجنسية وأول هيئة من نوعها تقام في ليتوانيا.
    Cet évènement marquera aussi le dixième anniversaire de la conférence internationale de haut niveau < < Les femmes et la démocratie > > , qui s'est tenue à Vilnius en 2001. UN وسيتمثل أيضا الحدث الختامي لهذه الرئاسة في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لانعقاد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى " المرأة والديمقراطية " ، في فيلنيوس في عام 2001.
    Se félicitant des efforts déployés par les pays hôtes pour organiser les réunions du Forum sur la gouvernance d'Internet, tenues à Athènes en 2006, à Rio de Janeiro (Brésil) en 2007, à Hyderabad (Inde) en 2008, à Charm el-Cheikh (Égypte) en 2009, à Vilnius en 2010 et à Nairobi en 2011, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، التي عقدت في أثينا في عام 2006، وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007، وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008، وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009، وفي فيلنيوس في عام 2010، وفي نيروبي في عام 2011،
    Saluant les efforts déployés par les pays hôtes pour organiser les première, deuxième, troisième, quatrième et cinquième réunions du Forum sur la gouvernance d'Internet, qui se sont tenues à Athènes en 2006, Rio de Janeiro (Brésil) en 2007, Hyderabad (Inde) en 2008, Charm elCheikh (Égypte) en 2009 et Vilnius en 2010, respectivement, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم الاجتماعات الأول والثاني والثالث والرابع والخامس لمنتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010، على التوالي،
    Se félicitant des efforts déployés par les pays hôtes pour organiser les réunions du Forum sur la gouvernance d'Internet, tenues à Athènes en 2006, à Rio de Janeiro (Brésil) en 2007, à Hyderabad (Inde) en 2008, à Charm elCheikh (Égypte) en 2009, à Vilnius en 2010 et à Nairobi en 2011, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011،
    Se félicitant des efforts déployés par les pays hôtes pour organiser les réunions du Forum sur la gouvernance d'Internet, tenues à Athènes en 2006, à Rio de Janeiro (Brésil) en 2007, à Hyderabad (Inde) en 2008, à Charm el-Cheikh (Égypte) en 2009, à Vilnius en 2010, à Nairobi en 2011 et à Bakou en 2012, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011 وفي باكو في عام 2012،
    Se félicitant des efforts déployés par les pays hôtes pour organiser les réunions du Forum sur la gouvernance d'Internet, tenues à Athènes (Grèce) en 2006, à Rio de Janeiro (Brésil) en 2007, à Hyderabad (Inde) en 2008, à Charm el Cheikh (Égypte) en 2009, à Vilnius en 2010, à Nairobi en 2011 et à Bakou en 2012, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011 وفي باكو في عام 2012،
    La cinquième et dernière réunion du Forum dans sa configuration d'origine s'est tenue à Vilnius, en septembre 2010. Elle s'est conclue par un certain nombre d'appels à la poursuite du dialogue et au renouvellement du mandat du Forum. UN 47 - وعُقد الاجتماع الخامس والأخير للمنتدى وفقا لولايته الأصلية، في فيلنيوس في أيلول/سبتمبر 2010 واختُتم بعدد من الدعوات التي وجهها المشاركون لمواصلة الحوار وتجديد الولاية.
    Une décision définitive sur l'admission de ce pays au Conseil de l'Europe est attendue des ministres du Conseil, qui se réunissent à Vilnius, en mai 2002. UN ومن المتوقع أن يصدر قرار نهائي بالموافقة على عضوية البوسنة والهرسك في مجلس أوروبا عندما تجتمع اللجنة الوزارية التابعة للمجلس في فيلنيوس في أيار/مايو 2002.
    Se félicitant des efforts déployés par les pays hôtes pour organiser les réunions du Forum sur la gouvernance d'Internet, tenues à Athènes en 2006, à Rio de Janeiro (Brésil) en 2007, à Hyderabad (Inde) en 2008, à Charm elCheikh (Égypte) en 2009, à Vilnius en 2010, à Nairobi en 2011 et à Bakou en 2012, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011 وفي باكو في عام 2012،
    À la réunion des directeurs généraux chargés des questions d'urbanisme que le Groupe du développement urbain a tenue à Vilnius en novembre, les États membres de l'Union européenne sont convenus qu'ONU-Habitat assisterait en tant qu'observateur permanent aux réunions du Groupe et aux réunions des directeurs généraux ainsi qu'aux réunions ministérielles. UN وخلال اجتماع المديرين العامين لفريق التنمية الحضرية، الذي عقد في فيلنيوس في تشرين الثاني/نوفمبر، اتفقت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على إشراك موئل الأمم المتحدة بوصفه مراقباً دائماً في اجتماعات الفريق وفي الاجتماعات المقبلة للمديرين العامين، والاجتماعات الوزارية.
    4.22 Le 15 mars 2008, les avocats de l'auteur ont été informés que puisque celui-ci ne pouvait se rendre à Vilnius en raison de son état de santé, il se verrait notifier son statut de suspect le 18 mars 2008 à 10 heures à l'hôpital. UN 4-22 وفي 15 آذار/مارس 2008، أُعلِم محامو صاحب البلاغ بأنه سيُخطر في المستشفى في الساعة العاشرة من صباح يوم 18 آذار/مارس 2008 بأنه مشتبه فيه، نظراً لعدم قدرته على السفر إلى فيلنيوس في ضوء حالته الصحية.
    28. Un document de synthèse de l'ONUDC et de l'OMS sur la prévention et la réduction de la mortalité par surdose a été publié et présenté à la Conférence internationale sur la réduction des risques tenue à Vilnius en juin 2013 et à la session de la Commission des stupéfiants en mars 2014. UN ٢٨- ونُشرت ورقة مناقشة من إعداد المكتب/منظمة الصحة العالمية بشأن الوقاية والحدّ من الوفيات الناتجة عن تناول جرعات مفرطة من شبائه الأفيون، وقُدمت في المؤتمر الدولي للحدّ من الأضرار، الذي عقد في فيلنيوس في حزيران/يونيه 2013، وفي دورة لجنة المخدِّرات في آذار/مارس 2014.
    4.22 Le 15 mars 2008, les avocats de l'auteur ont été informés que puisque celui-ci ne pouvait se rendre à Vilnius en raison de son état de santé, il se verrait notifier son statut de suspect le 18 mars 2008 à 10 heures à l'hôpital. UN 4-22 وفي 15 آذار/مارس 2008، أُعلِم محامو صاحب البلاغ بأنه سيُخطر في المستشفى في الساعة العاشرة من صباح يوم 18 آذار/مارس 2008 بأنه مشتبه فيه، نظراً لعدم قدرته على السفر إلى فيلنيوس في ضوء حالته الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد