Page ANNEXE Détails concernant les violations commises entre le 15 et le 19 décembre 1997 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١٥ إلى ١٩ كانون |
Détails concernant les violations commises entre | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١ إلى ١٥ تشرين |
Détails concernant les violations commises entre le 16 et le 31 mai 1998 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١٦-٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨ واﻷضرار التي سببتها: |
Vous trouverez en annexe le détail des violations commises entre le 28 février et le 17 juillet 1998. | UN | وأرفق لكم جدولا بهذه الانتهاكات للفترة من ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ ولغاية ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Vous trouverez ci-joint un tableau récapitulatif des violations commises entre le 23 juin et le 4 octobre 1999. | UN | وأرفق لكم جدولا بهذه الانتهاكات للفترة ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ولغاية ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
Détails concernant les violations commises entre le 9 et | UN | تفاصـيل خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية للفترة |
Détails concernant les violations commises entre le 1er et le 15 juin 1998 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Détails concernant les violations commises entre le 15 et le 30 juin 1998 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١٦-٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Détails concernant les violations commises entre le 1er et le 15 juillet 1998 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١-١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨ |
Détails concernant les violations commises entre le 17 et le 21 janvier 1998 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١٧ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
Français Page ANNEXE Détails concernant les violations commises entre | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ٨٢ إلى ١٣ كانون اﻷول/ |
Détails concernant les violations commises entre le 16 et le 31 juillet 1998 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١٦ - ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ |
Détails concernant les violations commises entre le 1er et le 15 août 1998 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١ إلى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ |
violations commises entre le 16 et le 31 août 1998 et dommages | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١٦ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ |
Détails concernant les violations commises entre le 22 et le 31 janvier 1998 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ٢٢ - ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que l'Iran continue de violer l'accord de cessez-le-feu et l'Accord de Téhéran relatif à la zone de séparation signé par les deux pays. Vous trouverez en annexe le détail des violations commises entre le 4 juin et le 20 août 2002. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما باستمرار انتهاكات إيران لكل من قرار وقف إطلاق النار واتفاق طهران لمنطقة العزل الموقَّع بين البلدين، وأرفق لكم جدولا بعدد الانتهاكات للفترة من 4 حزيران/يونيه 2002 إلى 20 آب/أغسطس 2002. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que l'Iran continue de violer l'Accord de cessez-le-feu et l'Accord de Téhéran relatif à la zone de séparation signés par les deux pays. Vous trouverez en annexe le détail des violations commises entre le 14 septembre 2001 et le 3 mars 2002. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما باستمرار انتهاكات إيران لكل من قرار وقف إطلاق النار واتفاق طهران لمنطقة العزل الموقَّع بين البلدين، وأرفق لكم جدولا بهذه الانتهاكات للفترة من 14 أيلول/سبتمبر 2001 لغاية 3 آذار/مارس 2002. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que l'Iran continue de violer l'Accord de cessez-le-feu et l'Accord de Téhéran relatif à la zone de séparation signé par les deux pays. Vous trouverez en annexe le détail des violations commises entre le mois de février et le 15 mai 2002. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أحيطكم علما باستمرار انتهاكات إيران لكل من قرار وقف إطلاق النار واتفاق طهران لمنطقة العزل الموقَّع بين البلدين، وأرفق لكم جدولا بهذه الانتهاكات للفترة من شباط/فبراير 2002 إلى 15 أيار/مايو 2002. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que l'Iran continue de violer les dispositions du cessez-le-feu et de l'Accord de Téhéran relatif à la zone de séparation signé par les deux pays. Vous trouverez en annexe un tableau récapitulant les violations commises entre le 1er janvier et le 8 mars 2001. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما باستمرار انتهاكات إيران لكل من قرار وقف إطلاق النار واتفاق طهران لمنطقة العزل الموّقع بين البلدين، وأرفق لكم جدولا بهذه الانتهاكات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2001 لغاية 8 آذار/مارس 2001. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que l'Iran continue de violer l'accord de cessez-le-feu et l'Accord de Téhéran relatif à la zone de séparation signé par les deux pays. Vous trouverez en annexe le détail des violations commises entre le 21 avril et le 20 mai 2001. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما باستمرار انتهاكات إيران لكل من قرار وقف إطلاق النار واتفاق طهران لمنطقة العزل الموقع بين البلدين، وأرفق لكم جدولا بهذه الانتهاكات للفترة من 21 نيسان/أبريل 2001 لغاية 20 أيار/مايو 2001. |
Détails concernant les violations commises entre le | UN | تفاصيل خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية |
Détails concernant les violations commises entre | UN | تفاصيل الخروقات في الفترة ١ إلى ١٥ تشرين الثاني |