ويكيبيديا

    "violations du droit des femmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتهاكات حق المرأة
        
    • انتهاك حق المرأة
        
    • انتهاكات حق النساء
        
    A. violations du droit des femmes à la vie 35 - 36 15 UN ألف - انتهاكات حق المرأة في الحياة 35 - 36 19
    A. violations du droit des femmes UN ألف - انتهاكات حق المرأة في الحياة
    Les États parties doivent faire en sorte que les attitudes traditionnelles, historiques, religieuses ou culturelles ne servent pas à justifier les violations du droit des femmes à l'égalité devant la loi et à la jouissance sur un pied d'égalité de tous les droits énoncés dans le Pacte. UN وينبغي للدول الأطراف أن تضمن عدم استخدام المواقف التقليدية أو التاريخية أو الدينية أو الثقافية لتبرير انتهاكات حق المرأة في المساواة أمام القانون والتمتع على أساس من المساواة بجميع الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Elle a aussi transmis des allégations de violations du droit des femmes à la vie concernant 33 cas qui se seraient produits dans les pays suivants : Bangladesh, Chili, Chine, Fédération de Russie, Indonésie, Myanmar, Pakistan, République démocratique du Congo, Rwanda et Sri Lanka. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحالت المقررة الخاصة ادعاءات تتصل ب33 حالة من حالات انتهاك حق المرأة في الحياة قيل إنها حدثت في بنغلاديش وشيلي والصين وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإندونيسيا وميانمار وباكستان والاتحاد الروسي ورواندا وسري لانكا.
    L'État partie devrait veiller à ce que les stéréotypes concernant les rôles respectifs des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société ne servent pas à justifier des violations du droit des femmes à l'égalité devant la loi. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف عدم استخدام القوالب النمطية المتعلقة بأدوار النساء والرجال داخل الأسرة والمجتمع لتبرير حالات انتهاك حق المرأة في المساواة مع الرجل أمام القانون.
    A. violations du droit des femmes à la vie 57 — 59 16 UN ألف - انتهاكات حق النساء في الحياة ٧٥ - ٩٥ ٦١
    A. violations du droit des femmes à la vie 50 — 55 15 UN ألف - انتهاكات حق النساء في الحياة ٠٥ - ٥٥ ٤١
    A. violations du droit des femmes à la vie UN ألف - انتهاكات حق المرأة في الحياة
    Les États parties doivent faire en sorte que les attitudes traditionnelles, historiques, religieuses ou culturelles ne servent pas à justifier les violations du droit des femmes à l'égalité devant la loi et à la jouissance sur un pied d'égalité de tous les droits énoncés dans le Pacte. UN وينبغي للدول الأطراف أن تضمن عدم استخدام المواقف التقليدية أو التاريخية أو الدينية أو الثقافية لتبرير انتهاكات حق المرأة في المساواة أمام القانون والتمتع على أساس من المساواة بجميع الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Les États parties doivent faire en sorte que les attitudes traditionnelles, historiques, religieuses ou culturelles ne servent pas à justifier les violations du droit des femmes à l'égalité devant la loi et à la jouissance sur un pied d'égalité de tous les droits énoncés dans le Pacte. UN وينبغي للدول الأطراف أن تضمن عدم استخدام المواقف التقليدية أو التاريخية أو الدينية أو الثقافية لتبرير انتهاكات حق المرأة في المساواة أمام القانون والتمتع على أساس من المساواة بجميع الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    violations du droit des femmes à la vie UN حاء - انتهاكات حق المرأة في الحياة
    Les États parties doivent faire en sorte que les attitudes traditionnelles, historiques, religieuses ou culturelles ne servent pas à justifier les violations du droit des femmes à l'égalité devant la loi et à la jouissance sur un pied d'égalité de tous les droits énoncés dans le Pacte. UN وينبغي للدول الأطراف أن تضمن عدم استخدام المواقف التقليدية أو التاريخية أو الدينية أو الثقافية لتبرير انتهاكات حق المرأة في المساواة أمام القانون والتمتع على أساس من المساواة بجميع الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Les États parties doivent faire en sorte que les attitudes traditionnelles, historiques, religieuses ou culturelles ne servent pas à justifier les violations du droit des femmes à l'égalité devant la loi et à la jouissance sur un pied d'égalité de tous les droits énoncés dans le Pacte. UN وينبغي للدول الأطراف أن تضمن عدم استخدام المواقف التقليدية أو التاريخية أو الدينية أو الثقافية لتبرير انتهاكات حق المرأة في المساواة أمام القانون والتمتع على أساس من المساواة بجميع الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    violations du droit des femmes à la vie UN هاء - انتهاكات حق المرأة في الحياة
    A. violations du droit des femmes à la vie 79 - 82 23 UN انتهاك حق المرأة في الحياة
    A. violations du droit des femmes à la vie UN ألف - انتهاك حق المرأة في الحياة
    H. violations du droit des femmes à la vie UN حاء - انتهاك حق المرأة في الحياة
    A. violations du droit des femmes à la vie 34 - 35 14 UN انتهاكات حق النساء في الحياة
    A. violations du droit des femmes à la vie UN ألف - انتهاكات حق النساء في الحياة
    A. violations du droit des femmes à la vie UN ألف - انتهاكات حق النساء في الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد