ويكيبيديا

    "violations par l'ouzbékistan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتهاك أوزبكستان
        
    • انتهاكات أوزبكستان
        
    • لانتهاك أوزبكستان
        
    Elle affirme que son fils a été victime de violations par l'Ouzbékistan des droits qui lui sont garantis aux articles 6, 9, 14, 15 et 16 du Pacte. UN وتدَّعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك أوزبكستان حقوقه بموجب المواد 6 و9 و14 و15 و16 من العهد.
    L'auteur affirme que M. Isaev et M. Karimov sont victimes de violations par l'Ouzbékistan des droits qu'ils tiennent des articles 6, 7, 9, 10, 14 (par. 1, 2 et 3) et 16 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن السيد إيساييف والسيد كريموف هما ضحيتا انتهاك أوزبكستان لحقوقهما بموجب المواد 6؛ 7؛ 9؛ 10؛ الفقرات 1 و2 و3 من المادة 14؛ والمادة 16 من العهد
    L'auteur affirme que son fils est victime de violations par l'Ouzbékistan des droits qui lui sont reconnus aux articles 6, 9, 10, 14, 15 et 16 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 6 و9 و10 و14 و15 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Les auteurs affirment que leurs fils sont victimes de violations par l'Ouzbékistan des droits qui leur sont reconnus par les articles 6, 7, 10, 14, 15 et 16 du Pacte. UN ويدعي صاحبا البلاغ أن ابنيهما وقعا ضحية انتهاكات أوزبكستان لحقوقهما بموجب المواد 6 و7 و10 و14 و15 و16 من العهد.
    L'auteur affirme que son fils est victime de violations par l'Ouzbékistan de ses droits au titre des articles 2, 3, 5, 6, 7, 10, 11, 14 et 16 du Pacte. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاكات أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 2 و3 و5 و6 و7 و10 و11 و14 و16 من العهد.
    Elle affirme que tous sont victimes de violations par l'Ouzbékistan des droits garantis par les articles 2, 7, 9, 10, 11, 19 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنهم ضحايا لانتهاك أوزبكستان للمواد 2 و7 و9 و10 و11 و19 و26 من العهد.
    L'auteur affirme que M. Isaev et M. Karimov sont victimes de violations par l'Ouzbékistan des droits qu'ils tiennent des articles 6, 7, 9, 10, 14 (par. 1, 2 et 3) et 16 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن السيد إيساييف والسيد كريموف هما ضحيتا انتهاك أوزبكستان لحقوقهما بموجب المواد 6؛ 7؛ 9؛ 10؛ الفقرات 1 و 2 و 3 من المادة 14؛ والمادة 16 من العهد
    L'auteur affirme que son fils est victime de violations par l'Ouzbékistan des droits qui lui sont reconnus aux articles 6, 9, 10, 14, 15 et 16 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 6 و 9 و 10 و 14 و 15 و 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il se déclare victime de violations par l'Ouzbékistan des droits consacrés à l'article 19 et à l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, lus conjointement avec l'article 2. UN ويزعم أنه ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المادتين 19 و22، عند قراءتهما بالاقتران مع المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il se déclare victime de violations par l'Ouzbékistan des droits consacrés à l'article 19 et à l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, lus conjointement avec l'article 2. UN ويدعى أنه ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المادتين 19 و22، عند قراءتهما مقترنين بالمادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Elle affirme être victime de violations par l'Ouzbékistan de ses droits garantis par les articles 18 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدعي أنها ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقها بموجب المادتين 18 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    3. Les deux auteurs affirment que leurs fils sont victimes de violations par l'Ouzbékistan des droits qui leur sont reconnus aux articles 6, 7, 10, 14, 15 et 16 du Pacte. UN الشكاوى 3- احتج صاحبا البلاغ معاً بأن ابنيهما وقعا ضحايا انتهاك أوزبكستان لحقوقهما بموجب المواد 6؛ و7؛ و10؛ و14؛ و15 و16 من العهد.
    Ils se déclarent victimes de violations par l'Ouzbékistan des droits garantis par les articles 7, 9, 10, 14, 15 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعيان أنهما وقعا ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقهما بموجب المواد 7 و9 و10 و14 و15 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    Ils se déclarent victimes de violations par l'Ouzbékistan des droits garantis à l'article 19 et à l'article 27, lu conjointement avec l'article 2, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعيان أنهما ضحيتا انتهاك أوزبكستان() لحقوقهما بموجب المادة 19 والمادة 27، عند قراءتهما بالاقتران بالمادة 2، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ils se déclarent victimes de violations par l'Ouzbékistan des droits garantis par les articles 7, 9, 10, 14, 15 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعيان أنهما وقعا ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقهما بموجب المواد 7 و 9 و 10 و 14 و 15 و 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    3. L'auteur affirme que son fils est victime de violations par l'Ouzbékistan de droits consacrés aux articles 6, 7, 9, 10, 14 et 16 du Pacte. UN 3- تدعي صاحبة البلاغ أن ابنها وقع ضحية انتهاكات أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 6 و7 و9 و10 و14 و16 من العهد.
    Mme Sultanova affirme être victime de violations par l'Ouzbékistan de l'article 9 et, compte tenu de l'exécution de ses fils, de l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتزعم السيدة سلطانوفا أنها ضحية انتهاكات أوزبكستان للمادة 9 وللمادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بسبب إعدام ولديها().
    Elle affirme en outre que ses fils sont victimes de violations par l'Ouzbékistan des articles 7 et 9, et des paragraphes 1, 2 et 3 b), d), e) et g) de l'article 14 et, compte tenu de leur exécution, de l'article 6. UN وهي تزعم كذلك أن ولديها ضحيتا انتهاكات أوزبكستان للمادة 7 والمادة 9 والفقرات 1 و2 و3 (ب) و(د) و(ه) و(ز) من المادة 14، وللمادة 6 بسبب إعدامهما.
    L'auteur affirme que son frère est victime de violations, par l'Ouzbékistan, des droits qui lui sont garantis aux articles 6, 7, 9, 10, 14 (par. 1, 2 et 3) et 16 du Pacte. UN تدعي صاحبة البلاغ أن شقيقها وقع ضحية لانتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 6 و7 و9 و10، والفقرات 1 و2 و3 من المادة 14، والمادة 16 من العهد.
    5.3 L'auteur affirme que sa famille est victime de violations par l'Ouzbékistan des droits garantis à l'article 7 du Pacte. UN 5-3 وتدعي صاحبة البلاغ أن أفراد أسرتها كانوا ضحية لانتهاك أوزبكستان لحقوقهم المكفولة بموجب المادة 7 من العهد.
    3. L'auteur affirme que son frère est victime de violations par l'Ouzbékistan des droits qui lui sont garantis aux articles 6, 7, 9, 10, 14 (par. 1, 2 et 3) et 16 du Pacte. UN 3- تدعي صاحبة البلاغ أن شقيقها وقع ضحية لانتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 6 و7 و9 و10 والفقرات 1 و2 و3 من المادة 14، والمادة 16 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد