ويكيبيديا

    "violences sexuelles et sexistes dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العنف الجنسي والجنساني في
        
    Il a affirmé que le FNUAP restera chef de file concernant les violences sexuelles et sexistes dans les situations d'urgence. UN وأكد أن الصندوق سيواصل دوره الرائد فيما يخص العنف الجنسي والجنساني في ظروف الطوارئ.
    Il a affirmé que le FNUAP restera chef de file concernant les violences sexuelles et sexistes dans les situations d'urgence. UN وأكد أن الصندوق سيواصل دوره الرائد فيما يخص العنف الجنسي والجنساني في ظروف الطوارئ.
    :: Renforcer les activités de plaidoyer et les capacités pour prévenir les violences sexuelles et sexistes dans les situations d'urgence et y faire face UN تكثيف جهود الدعوة وتعزيز القدرات من أجل منع العنف الجنسي والجنساني في حالات الطوارئ والتصدي له.
    Le DIS protège aussi les femmes contre les violences sexuelles et sexistes dans les camps et environs et lutte contre l'enrôlement des enfants par les groupes armés. UN وتحمي المفرزة أيضاً النساء ضد أعمال العنف الجنسي والجنساني في المخيمات وفي المناطق المحيطة بها وتتصدى لتجنيد الجماعات المسلحة الأطفال.
    L'Union africaine est pleinement engagée à prévenir les violences sexuelles et sexistes dans la zone d'opération de la Mission. UN 54 - يلتزم الاتحاد الأفريقي بشكل كلي بمنع العنف الجنسي والجنساني في منطقة البعثة.
    De surcroît, des mesures seront prises pour assurer le partage d'informations entre l'AMISOM et le Bureau de la Représentante spéciale, ainsi que la sensibilisation aux violences sexuelles et sexistes dans les zones nouvellement administrées. UN وعلاوة على ذلك، ستتخذ خطوات لضمان تبادل المعلومات بين البعثة ومكتب الممثلة الخاصة، وكذلك للتوعية بمسألة العنف الجنسي والجنساني في المناطق المسترجعة حديثا.
    Le HCR et ses partenaires ont enregistré 300 cas de violences sexuelles et sexistes dans les camps de réfugiés de l'est et du sud du Tchad au cours de la période considérée. UN 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها 300 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني في مخيمات اللاجئين في شرق وجنوب تشاد.
    Les ateliers prévus n'ont pas eu lieu en raison des dépenses supplémentaires occasionnées par les visites effectuées dans les camps de déplacés pour évaluer la situation en matière de violence sexiste et par le lancement de projets d'aménagement de 10 locaux indépendants destinés à recevoir les victimes de violences sexuelles et sexistes dans les 10 départements d'Haïti, dans 3 camps de déplacés et 7 commissariats. UN يعزى عدم إنجاز حلقات العمل المقررة إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بإجراء زيارات إلى مخيمات المشردين داخليا لتقييم المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني وبوضع مشاريع لتحديد 10 مناطق منفصلة لمساعدة ضحايا العنف الجنسي والجنساني في جميع مقاطعات هايتي العشر وفي ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا وفي 7 مفوضيات
    Un projet pilote consistant à réserver des locaux destinés à l'accueil des victimes de violences sexuelles et sexistes dans deux commissariats de Port-au-Prince sera étendu à trois autres postes de police situés dans des zones très touchées par la violence. UN وسيتم التوسع في مشروع تجريبي لإنشاء مقر خاص لمساعدة ضحايا العنف الجنسي والجنساني في مفوضيتي شرطة في بورت - أو - برانس ليشمل ثلاثة أقسام شرطة أخرى في المناطق المعرضة للعنف.
    Conscient de cette nécessité, le Gouvernement philippin travaille avec l'Organisation pour renforcer la capacité des forces de maintien de la paix des Nations Unies de prévenir les violences sexuelles et sexistes dans les sociétés sortant d'un conflit et d'enquêter lorsqu'elles se produisent. UN وإدراكاً من حكومته لتلك الحاجة، فإنها تعمل مع الأمم المتحدة لبناء قدرة قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة على منع العنف الجنسي والجنساني في مجتمعات ما بعد النزاع وعلى التحقيق في الجرائم المرتبطة بهذا النوع من العنف.
    :: ONU-Femmes : soutient la Fondation Panzi dans ses activités d'assistance juridique aux victimes de violences sexuelles et sexistes dans le Sud-Kivu UN :: هيئة الأمم المتحدة للمرأة: دعم مؤسسة PANZI في تقديم المساعدة القانونية إلى ضحايا العنف الجنسي والجنساني في كيفو الجنوبية
    Entre juin 2011 et mars 2012, le Département des opérations de maintien de la paix a organisé sept stages régionaux de formation des formateurs sur la prévention des violences sexuelles et sexistes dans les situations d'après conflit et le déroulement des enquêtes dans ce domaine; ces stages ont permis à 146 agents de police de 80 États Membres de recevoir une certification de formateur. UN وأجرت إدارة عمليات حفظ السلام سبع دورات إقليمية لتدريب المدربين، فيما بين حزيران/يونيه 2011 وآذار/مارس 2012، بشأن منع حوادث العنف الجنسي والجنساني في بيئات ما بعد النزاع والتحقيق فيها مما أدى إلى تأهيل 146 ضابط شرطة من 80 من الدول الأعضاء كمدربين.
    UNIFEM a fait une contribution technique à l'élaboration de la résolution 1820 (2008) en recensant les mesures pratiques prises par les forces de maintien de la paix pour combattre les violences sexuelles et sexistes dans les conflits et en communiquant ces informations aux hauts responsables concernés. UN وقدم الصندوق مدخلات تقنية للقرار 1820 (2008) من خلال توثيق الإجراءات العملية التي تتخذها قوات حفظ السلام لمكافحة العنف الجنسي والجنساني في حالات النـزاع، وإطلاع صناع القرار عليها().
    Une analyse de situation concernant les violences sexuelles et sexistes dans les camps pour personnes déplacées après les violences postélectorales (23 février 2009) réalisée en février 2009 dans six de ces camps a permis de constater que les femmes et les filles en représentent 63,9 %. UN وخلص تحليل لحالة العنف الجنسي والجنساني في مخيمات المشردين داخليا عقب العنف بعد الانتخابات في كينيا (23 شباط/فبراير 2009) أجرى في شباط/فبراير 2009 في ستة من مخيمات المشردين داخليا، إلى أن النساء والفتيات يشكلن نسبة 63.9 في المائة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد