ويكيبيديا

    "visé au paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشار إليه في الفقرة
        
    • المشار إليها في الفقرة
        
    • المنصوص عليه في الفقرة
        
    • المذكور في الفقرة
        
    • المشار اليه في الفقرة
        
    • المحددة في الفقرة
        
    • المبين في الفقرة
        
    • المشار إليهم في الفقرة
        
    • المشار اليها في الفقرة
        
    • المبينة في الفقرة
        
    • بمقتضى الفقرة
        
    • المطلوب في الفقرة
        
    • الموصوفة في الفقرة
        
    • مشار إليه في الفقرة
        
    • والمشار اليه في الفقرة
        
    Le parachèvement du Pacte de Santo Domingo, du mécanisme adopté à Managua et d'autres programmes régionaux, visé au paragraphe 7 du projet, dépendra de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN وسيكون استكمال ميثاق سانتو دومينغو والآلية المعتمدة في ماناغوا وبرامج إقليمية أخرى، المشار إليه في الفقرة 7 من المشروع مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    Les dispositions qui précèdent sont sans préjudice du régime international visé au paragraphe 5 du présent article. UN ولا تمس الأحكام السابقة النظام الدولي المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة.
    La CNUCED établit son positionnement stratégique en mettant en œuvre l'Accord d'Accra dans le cadre du programme de travail visé au paragraphe 221 de l'Accord, du cadre stratégique et du budget-programme. UN شرع الأونكتاد في عملية التمركز الاستراتيجي هذه عن طريق تنفيذ اتفاق أكرا في إطار برنامج العمل للسنوات الأربع المشار إليه في الفقرة 221 من اتفاق أكرا، والإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية.
    ii) Le plan détaillé visé au paragraphe 2 de l'article 6; UN الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 6؛
    ii) Le plan détaillé visé au paragraphe 2 de l'article 6; UN الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 6؛
    Le CST souhaitera peut—être envisager de recommander à la Conférence des Parties de créer tout groupe spécial qui pourrait être nécessaire et de reconduire le mandat du groupe spécial sur les connaissances traditionnelles visé au paragraphe 17 ci—dessus. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في توصية مؤتمر الأطراف بإنشاء أي أفرقة مخصصة قد تلزم، بما في ذلك إعادة تعيين الفريق المخصص للمعارف التقليدية المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه.
    Le système de documentation et d'archives visé au paragraphe précédent constitue la base du rapport annuel. UN ويشكل نظام الوثائق والسجلات المشار إليه في الفقرة السابقة أساس التقرير السنوي.
    En l'espèce, l'État hôte facilite le transfèrement conformément à l'accord visé au paragraphe 2 de l'article 3 et aux arrangements y relatifs. UN وفي هذه الحالة، تسهل الدولة المضيفة النقل وفقا للاتفاق المشار إليه في الفقرة 2 من المادة 3 وللترتيبات ذات الصلة.
    En l'espèce, l'État hôte facilite le transfèrement conformément à l'accord visé au paragraphe 2 de l'article 3 et aux arrangements y relatifs. UN وفي هذه الحالة، تسهل الدولة المضيفة النقل وفقا للاتفاق المشار إليه في الفقرة 2 من المادة 3 وللترتيبات ذات الصلة.
    En l'espèce, l'État hôte facilite le transfèrement conformément à l'accord visé au paragraphe 2 de l'article 3 et aux arrangements y relatifs. UN وفي هذه الحالة، تسهل الدولة المضيفة النقل وفقا للاتفاق المشار إليه في الفقرة 2 من المادة 3 وللترتيبات ذات الصلة.
    En l'espèce, l'État hôte facilite le transfèrement conformément à l'accord visé au paragraphe 2 de l'article 3 et aux arrangements y relatifs. UN وفي هذه الحالة، تسهل الدولة المضيفة النقل وفقا للاتفاق المشار إليه في الفقرة 2 من المادة 3 وللترتيبات ذات الصلة.
    La seule dépense ouvrant droit à indemnisation est donc le montant visé au paragraphe 65. UN بيد أن المبلغ الوحيد القابل للتعويض هو المبلغ المشار إليه في الفقرة 65.
    ii) Le plan détaillé visé au paragraphe 2 de l'article 6; UN الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 6؛
    ii) Le plan détaillé visé au paragraphe 2 de l'article 6; UN الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 6؛
    ii) Le plan détaillé visé au paragraphe 2 de l'article 6; UN الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 6؛
    ii) Le plan détaillé visé au paragraphe 2 de l'article 6; UN الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 6؛
    ii) Le plan détaillé visé au paragraphe 2 de l'article 5; UN الخطة الشاملة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 5؛
    L'interprétation avancée par l'État partie l'autoriserait à adopter une loi qui serait virtuellement la négation du droit visé au paragraphe 4 de l'article 9 et le viderait de son contenu. UN أما التفسير الذي تقول به الدولة الطرف فيتيح للدولة سن تشريع محلي يكاد يكون بمثابة إلغاء للحق المنصوص عليه في الفقرة ٤ من المادة ٩ وجعلها عديمة الجدوى.
    Une telle déclaration constituerait l'énoncé visé au paragraphe 19 ci-dessus. UN ويشكل ذلك اﻹعلان البيان المذكور في الفقرة ٩١ أعلاه.
    Cela n'a pas peu contribué à réaliser l'objectif visé au paragraphe 1 ci-dessus. UN وأسهم ذلك كثيرا في الاقتراب من الهدف المشار اليه في الفقرة ١ أعلاه.
    4. Décide de proroger, pour la période spécifiée au paragraphe 1, le mandat du Groupe d'experts visé au paragraphe 9 de la résolution 1771 (2007); UN 4 - يقرر أن يمدد، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 من القرار 1771؛
    Si le projet de résolution en question est adopté, le montant additionnel de 360 300 dollars visé au paragraphe 2 cidessus devra être dégagé. UN وفي حالة اعتماد مشروع القرار ذي الصلة، ستلزم موارد إضافية قدرها ٣٠٠ ٣٦٠ دولار، على النحو المبين في الفقرة ٢ أعلاه.
    14. Fait ressortir dans ce contexte que les Etats ne doivent pas punir le personnel visé au paragraphe précédent qui refuse d'obéir à des ordres de commettre des actes pouvant être assimilés à la torture ou à d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; UN ٤١- تؤكد في هذا الصدد أن على الدول ألا تعاقب العاملين المشار إليهم في الفقرة السابقة على عدم إطاعة أوامر بارتكاب أفعال تعد تعذيباً أو معاملة أو عقوبة أخرى قاسية أو لاإنسانية أو مهينة؛
    3. Chaque Etat visé au paragraphe 1 désigne son représentant au Comité. UN ٣ - تعين كل من الدول المشار اليها في الفقرة ١ ممثلا في اللجنة .
    I. Sont coupables du délit visé au paragraphe précédent : UN " أولا - يعدّ مرتكبا للجريمة المبينة في الفقرة السابقة:
    88. En ce qui concerne le droit annuel forfaitaire visé au paragraphe 7 b) de la résolution II, l'Accord susmentionné stipulait ce qui suit : UN ٨٨ - وفيما يتعلق بالرسم السنوي الثابت الواجب سداده بمقتضى الفقرة ٧ )ب( من القرار الثاني، نص التفاهم على ما يلي:
    Durant la période considérée, le Comité n'a reçu aucune information du caractère visé au paragraphe 14 des directives. UN وخلال الفترة المستعرضة، لم ترد الى اللجنة معلومات على النحو المطلوب في الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية.
    7. Décide en outre que, dès l'arrivée des deux accusés aux Pays-Bas, le Gouvernement néerlandais les placera en détention en attendant leur transfèrement aux fins du procès devant le tribunal visé au paragraphe 2; UN ٧ - يقرر أيضا أن تحتجز حكومة هولندا المتهمَين فور وصولهما إلى هولندا، ريثما ينقلان لغرض المحاكمة أمام المحكمة الموصوفة في الفقرة ٢؛
    iii) Conspire avec une autre personne en vue de commettre, de susciter ou de perpétrer tout acte ou toute menace visé(e) au paragraphe i), ou tout acte visé au paragraphe ii), ou d'aider à les commettre ou à susciter ou faciliter leur commission; ou UN `3 ' يتآمر مع شخص آخر لارتكاب أو إحداث أو أداء أي عمل أو تهديد مشار إليه في الفقرة `1 ' ، أو عمل مشار إليه في الفقرة `2 ' ، أو المساعدة على ارتكابه أو إحداثه أو أدائه؛ أو
    Propositions à examiner au cours des consultations officieuses à participation non limitée qui seront menées par le Président du Sous-Comité juridique à sa prochaine session et par le Groupe de travail visé au paragraphe 158 du rapport du Comité. UN مقترحات مقدمة للنظر فيها من خلال المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي سيعقدها رئيس اللجنة الفرعية القانونية إبان دورتها القادمة، ومن جانب الفريق العامل التابع للجنة والمشار اليه في الفقرة ٨٥١ من تقريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد