ويكيبيديا

    "visées à l'annexe i au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدرجة في المرفق الأول في
        
    • المدرجة في المرفق الأول فيما
        
    L'Australie décidera de la formulation qu'elle préfère avant la huitième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN وسوف تنظر أستراليا في الصياغة المفضلة لدينا قبل اجتماع الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول في دورته الثامنة.
    Quelles incidences auront pour les pays en développement les diverses réformes du MDP proposées par le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto (AWG-KP)? UN - ما هي انعكاسات مختلف خيارات إصلاح الآلية التي اقتُرِحت في إطار الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو بالنسبة للبلدان النامية؟
    Il s'est par ailleurs inquiété de l'accroissement du volume global des émissions de gaz à effet de serre de nombreuses Parties visées à l'annexe I au cours de la période 1990-1997 et a réaffirmé que de nouvelles mesures devaient être prises pour renverser cette tendance; UN وأعربت الهيئة الفرعية كذلك عن قلقها لزيادة إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة لدى كثير من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة من عام 1990 إلى عام 1997، وأكدت ثانية الحاجة إلى مزيد من العمل لقلب هذا الاتجاه؛
    5. À tout moment pendant le processus d'examen, les experts peuvent poser des questions ou demander des renseignements supplémentaires ou des éclaircissements aux Parties visées à l'annexe I au sujet des éventuels problèmes qu'ils ont mis en évidence. UN 5- ويجوز لأفرقة خبراء الاستعراض، في أي مرحلة من مراحل عملية الاستعراض، أن تطرح أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بأية مشكلة قد تواجهها الأطراف، ويجوز لها طلب معلومات إضافية أو توضيحية منها.
    5. À tout moment pendant le processus d'examen, les experts peuvent poser des questions ou demander des renseignements supplémentaires ou des éclaircissements aux Parties visées à l'annexe I au sujet des éventuels problèmes qu'ils ont mis en évidence. UN 5- ويجوز لأفرقة خبراء الاستعراض، في أي مرحلة من مراحل عملية الاستعراض، أن تطرح أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بأية مشكلة قد تواجهها الأطراف، ويجوز لها طلب معلومات إضافية أو توضيحية منها.
    28. Le Président a aussi proposé au Groupe consultatif d'experts d'organiser un atelier de formation en vue d'améliorer le processus d'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I au cours du deuxième trimestre 2011. UN 28- واقترح الرئيس أيضاً أن ينظم فريق الخبراء الاستشاري حلقة عمل تدريبية لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في الربع الثاني من عام 2011.
    S'agissant du Protocole de Kyoto, il a été décidé de créer un fonds d'adaptation, de déterminer l'objet et l'ampleur du deuxième examen du Protocole et de fixer à 2009 le délai pour les négociations du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole. UN وفي إطار بروتوكول كيوتو، شملت النتائج إنشاء صندوق التكيف، وتحديد نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو، وتحديد عام 2009 موعدا نهائيا لمفاوضات الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو.
    32. La sixième séance a été consacrée aux informations à présenter dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I au titre de la Convention et à la façon d'y intégrer efficacement l'information liée aux évaluations de la vulnérabilité de l'adaptation. UN 32- ركزت الجلسة السادسة على شروط تقديم البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إطار الاتفاقية والطريقة التي يمكن بها تقديم المعلومات المتصلة بتقييمات القابلية للتأثر والتكيف على نحو فعال في البلاغات الوطنية.
    31. Au cours de la réunion-débat organisée à la fin de l'atelier, les participants ont formulé des observations sur les moyens de renforcer la fourniture d'un appui en matière de renforcement des capacités des Parties non visées à l'annexe I au cours du processus d'établissement des communications nationales. UN 31- قدم المشاركون، خلال جلسة المناقشة التفاعلية في نهاية حلقة العمل، تعقيبات بشأن سبل تعزيز تقديم الدعم في مجال بناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في سياق عملية البلاغات الوطنية وإعدادها.
    ii) Les contributions des Parties visées à l'annexe I au(x) mécanisme(s) susmentionné(s) devraient être volontaires et remboursables au moyen des URCE engendrées par les activités de projet mises en œuvre grâce à ce(s) mécanisme(s); UN `2` تكون مساهمات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في المرفق (المرافق) المشار إليه أعلاه طوعية ويمكن استردادها من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد التي تولدها أنشطة المشاريع المنفذة من خلال المرفق؛
    Les délibérations et les négociations des Parties sur l'action concertée à long terme au titre de la Convention et sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto ont été particulièrement intenses, l'AWGLCA et l'AWGKP se réunissant à trois mois d'intervalle voire à des intervalles plus rapprochés. UN وقد كانت مداولات ومفاوضات الأطراف بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية وبشأن الالتزامات المقبلة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو مكثفة بشكل خاص، مع انعقاد الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية والفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني في مواعيد تفصل بينها ثلاثة أشهر أو أقل.
    31. La sixième séance a été consacrée aux obligations relatives à la présentation des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I au titre de la Convention et à la façon dont l'information liée aux évaluations de la vulnérabilité de l'adaptation peut être communiquée efficacement dans les communications nationales. UN 31- ركزت الجلسة السادسة على شروط تقديم البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إطار الاتفاقية والطريقة التي يمكن بها إحالة المعلومات المتصلة بتقييمات القابلية للتأثر والتكيف إحالة فعالة في البلاغات الوطنية.
    < < La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veillera, à la seizième session, à ce que l'organe de contrôle du respect des dispositions étudie de nouvelles procédures et de nouveaux mécanismes pour examiner les engagements de réduction pris par les Parties visées à l'annexe I au cours des périodes d'engagement suivantes. UN " يضمن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته السادسة عشرة، نظر هيئة الامتثال في الإجراءات والآليات الجديدة، بغية استعراض الالتزامات بالتخفيض من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول في فترات الالتزام التالية.
    1. Le présent document est une compilationsynthèse des informations fournies dans leurs troisièmes communications nationales par les Parties visées à l'annexe I au sujet des activités entreprises au titre de l'article 6 de la Convention (éducation, formation et sensibilisation). UN 1- تتضمن هذه الوثيقة تجميع وتوليف المعلومات الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في البلاغات الوطنية الثالثة، وتتعلق بالأنشطة التي تمت بموجب المادة 6 من الاتفاقية (التعليم، والتدريب، والتوعية العامة).
    49. À sa seizième session, le SBSTA est parvenu à la conclusion qu'il lui fallait obtenir des Parties davantage d'informations sur les activités entreprises par les Parties visées à l'annexe I, au titre des < < bonnes et meilleures pratiques > > , pour la mise en œuvre des éléments pertinents du Plan d'action de Buenos Aires et de la décision 13/CP.7 [FCCC/SBSTA/2002/6, par. 45 c)]. UN 49- وتوصلت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة إلى استنتاج مفاده أن ثمة حاجة لالتماس المزيد من آراء الأطراف بشأن الأنشطة التي تضطلع بها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في ميدان " الممارسات الجيدة والفضلى " في تنفيذ العناصر ذات الصلة من خطة عمل بيونس آيرس والمقرر 13/م أ-7 FCCC/SBSTA/2002/6)، الفقرة 45(ج)).
    5. À tout moment pendant le processus d'examen, les experts peuvent poser des questions ou demander des renseignements supplémentaires ou des précisions aux Parties visées à l'annexe I au sujet des éventuels problèmes qu'ils ont mis en évidence. UN 5- ويجوز لأفرقة خبراء الاستعراض، في أي مرحلة من مراحل عملية الاستعراض، أن تطرح أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بأية مشكلة قد تواجهها الأطراف، ويجوز لها طلب معلومات إضافية أو توضيحية منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد