ويكيبيديا

    "visées à l'annexe i et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدرجة في المرفق الأول
        
    • المشمولة بالمرفق الأول
        
    • مدرجة في المرفق الأول ومن
        
    • المدرجة في المرفق اﻷول وما يتصل
        
    • المدرجة وغير المدرجة في المرفق اﻷول
        
    L'équilibre entre les représentants des Parties visées à l'annexe I et des Parties non visées va devoir être discuté. UN وسيتعين مناقشة مسألة التوازن بين عدد ممثلي الدول المدرجة في المرفق الأول وعدد ممثلي الدول غير المدرجة فيه.
    La première section fournira des éléments d'information permettant de procéder à des comparaisons entre les Parties visées à l'annexe I et de décrire les problèmes de méthodologie communs. UN وسيوفر الفرع الأول معلومات تسمح بإجراء مقارنات عبر الأطراف المدرجة في المرفق الأول ويصف القضايا المنهجية المشتركة.
    Ils visent à remédier aux difficultés d'inventaire aux fins de comptabilisation des émissions répertoriées par les Parties visées à l'annexe I et des quantités attribuées à cellesci. UN وترمي التعديلات إلى معالجة مشاكل الجرد لغرض حساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I assurent à tour de rôle la présidence des groupes. UN وتكون رئاسة الفرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    L'objectif est donc de parvenir, dans une première étape, à un ratio de 50:50 entre les ressortissants de Parties visées à l'annexe I et ceux de Parties non visées à l'annexe I d'ici à la fin de l'exercice en cours. UN ولذا، يتمثَّل الهدف في تحقيق نسبة قدرها 50:50 بين رعايا الأطراف المشمولة بالمرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المشمولة به بحلول نهاية فترة السنتين هذه، بوصف ذلك خطوةً أولى.
    54. En accord avec sa pratique actuelle, le secrétariat a pris à sa charge l'indemnité journalière de subsistance et les frais de voyage de 19 experts nationaux provenant de Parties non visées à l'annexe I et de pays en transition. UN 54- عملاً بالممارسة الراهنة، قامت الأمانة بتمويل 19 خبيراً وطنياً(15) من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول ومن أطراف تمر بمرحلة انتقالية، ويشمل هذا التمويل بدل الإقامة اليومي ونفقات السفر.
    Les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I assurent à tour de rôle la présidence de chaque groupe. UN وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    iv) Encourager les autorités nationales désignées des Parties visées à l'annexe I et celles des Parties non visées à l'annexe I à coopérer, notamment dans le cadre de leur forum; UN `4` تشجيع التعاون بين السلطات الوطنية المعينة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ولا سيما من خلال منتدى السلطات الوطنية المعينة؛
    et les Parties non visées à l'annexe I et répartition par sexe UN إناث ذكور البلدان غير المدرجة في المرفق الأول
    Élaboration d'un logiciel amélioré pour faciliter l'établissement d'inventaires par les Parties non visées à l'annexe I et leur intégration dans une base de données commune UN تطوير برمجيات محسنة لتيسير إعداد قوائم الجرد من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Appui pour les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et au Groupe consultatif d'experts UN تقديم الدعم للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Les experts ont été désignés par 61 Parties non visées à l'annexe I et par 29 Parties visées à l'annexe I. UN ورشح خبراء من 61 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية و29 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I et Programme de travail. Projet de conclusions UN الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول وبرنامج العمل مشاريع استنتاجات
    Appui pour les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et au Groupe consultatif d'experts UN تقديم الدعم للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    et les Parties non visées à l'annexe I et répartition par sexe UN إناث ذكور البلدان غير المدرجة في المرفق الأول
    9. Invite les Parties visées à l'annexe I et les organisations internationales intéressées à apporter le soutien financier nécessaire aux ateliers et aux autres activités visés dans la présente décision. UN 9- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمنظمات الدولية المهتمة إلى تقديم الدعم المالي اللازم لحلقات العمل وغير ذلك من الأنشطة المحددة في هذا المقرر.
    Onze membres du Groupe consultatif d'experts représentant les régions de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine et des Caraïbes, six membres représentant les Parties visées à l'annexe I et trois membres représentant les organisations internationales ont assisté à la deuxième réunion. UN وحضر الاجتماع الثاني أحد عشر عضوا من فريق الخبراء الاستشاري يمثلون أفريقيا وآسيا ومنطقتي أمريكا اللاتينية والكاريبي، وستة أعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وثلاثة أعضاء من المنظمات الدولية.
    Analyse des obstacles au transfert de technologies (Parties non visées à l'annexe I et Parties visées à l'Annexe I) UN :: تحليل العقبات التي تعوق نقل التكنولوجيا (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والأطراف المدرجة في هذا المرفق)
    97. [Les URCE et la quantité attribuée [ne] sont [pas] interchangeables dans le cas de Parties visées à l'annexe I [et ne donnent lieu ni à la création ni à l'octroi d'aucun droit ou titre]. UN 97- إن وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة يمكن [لا يمكن] إبدالها بالكمية المخصصة للأطراف المدرجة في المرفق الأول [ولا تسفر عن إنشاء أو منح أي حق أو سند أو استحقاق فيما يتعلق بالملكية].
    Répartition des fonctionnaires en poste dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur entre les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I et répartition par sexe, au 28 février 2007 et au 29 février 2008 UN الجدول 5- توزيع الموظفين المعيَّنين على مستوى الفئة الفنية وما فوقها، بين الأطراف المشمولة بالمرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المشمولة به وبحسب نوع الجنس، حتى 28 شباط/فبراير 2007 و29 شباط/فبراير 2008
    41. Conformément à sa pratique actuelle, le secrétariat a pris à sa charge l'indemnité journalière de subsistance et les frais de voyage des experts nationaux de Parties non visées à l'annexe I et de pays en transition. UN 41- وفقاً للممارسة الحالية، موَّلت الأمانة الخبراء الوطنيين(11) القادمين من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول ومن بلدان تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية، وهذا التمويل يغطي بدلات الإقامة اليومية ونفقات السفر.
    ii) Les communications nationales des Parties visées à l'annexe I et les rapports d'examen approfondi connexes; UN `٢` البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول وما يتصل بها من تقارير استعراض متعمقة؛
    Les Parties visées à l'annexe I et celles qui ne le sont pas pourront, soit désigner parmi elles des Parties chargées de proposer un ou plusieurs experts, soit proposer des experts directement. UN ويجوز لﻷطراف المدرجة وغير المدرجة في المرفق اﻷول. إما أن تعين اﻷطراف من مجموعتها التي تقترح خبيرا أو أكثر وإما القيام مباشرة باقتراح خبراء للعمل في الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد