La STIB propose aussi des minibus spéciaux pour le transport de porte à porte des personnes ayant une déficience visuelle ou physique. | UN | وتقترح شركة النقل أيضاً حوافل صغيرة خاصة لنقل الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية أو البدنية من الباب إلى الباب. |
De même, une personne ayant une déficience visuelle peut parfaitement travailler sur une chaîne de montage. | UN | وبالمثل، فإن الإعاقة البصرية لا تقلل من قدرة الشخص على أن يعمل بكفاءة على أحد خطوط التجميع. |
La rééducation visuelle prescrite par les ophtalmologistes n'a jamais pu lui être prodiguée. | UN | وهو لم يحصل أبداً على إعادة التأهيل البصري التي وصفها طبيب العيون. |
Tu dois informer le service des permis de conduire si tu as une perte visuelle et ils te testeront et ils décideront si tu es vraiment capable de conduire. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبر وكالة رخص السياقة أن لديك إعاقة بصرية و هم يقومون بفحصك. ثم يقررون إذا أنت قادر للقيادة أو لا. |
Ce dispositif comprend une surveillance visuelle et radar des objectifs potentiels et des patrouilles navales au large de ces objectifs. | UN | وتقوم الخطة على إجراء عمليات استطلاع بالرادار واستطلاع بصري وتسيير الدوريات البحرية أمام تلك الأهداف. |
Plusieurs nouveaux documents d'information utilisant cette nouvelle identité visuelle sont en cours de préparation. | UN | ويجرى حاليا إعداد العديد من مواد التوعية الجديدة باستعمال هذه الهوية المرئية الجديدة. |
v) Supports techniques. Base de données visuelle sur les méthodes de construction écologiquement viables; | UN | `٥` مواد تقنية: قاعدة بيانات مرئية عن وسائل البناء المستدامة بيئيا؛ |
Elle souligne la difficulté de la situation pour les personnes aveugles ou souffrant d'une grave déficience visuelle. | UN | وهي تشدد على الوضع الصعب للمكفوفين وذوي الإعاقات البصرية الشديدة. |
La déficience visuelle inclut la cécité et la basse vision. | UN | وتشمل الإعاقة البصرية العمى وانخفاض الرؤية. |
La technologie peut aussi rendre certains mécanismes commerciaux redondants : par exemple, la mise au point pour le coton de matériel de calibrage de haute technologie fait que la classification par inspection visuelle est bien moins importante. | UN | والتكنولوجيا يمكن أيضا أن تغني عن استخدام آليات تجارية معينة: فعلى سبيل المثال، أدى تطور معدات تصنيف القطن ذات التكنولوجيا الرفيعة إلى جعل التصنيف بالمعاينة البصرية أقل شأنا بكثير. |
Différé : mise à jour des expositions et de la documentation visuelle présentées dans le cadre des visites guidées. | UN | تأجيل: استكمال المعارض والمواد البصرية التي تمر بها الجولات المصحوبة بمرشدين. |
L'institut a été l'institution mère des guildes de cinéma et un forum d'expression artistique visuelle comptant plus de 5 000 membres. | UN | وقد كان المعهد المجموعة الأم لنقابات الصور المتحركة ولمنتدى للتعبير الفني البصري يضم أكثر من 000 5 عضو. |
L'organisation a mis au point un programme de formation en ligne à l'intention du personnel soignant de l'acuité visuelle dans 22 pays de la région méditerranéenne. | UN | وضعت المنظمة برنامجا تدريبيا على الإنترنت لموظفي إعادة التأهيل البصري في 22 بلدا في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Les techniques d'inspection peuvent aller d'une simple évaluation visuelle à une analyse chimique complète. | UN | وتتباين تقنيات التفتيش فيما بين التقييم البصري البسيط إلى التحليل الكيميائي الكامل. |
Dossiers d'information sur les activités de la Commission du développement durable et documentation visuelle sur celles de l'Organisation dans le domaine du développement durable. | UN | مجموعة مواد إعلامية عن أنشطة لجنة التنمية المستدامة ومواد بصرية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة. |
Dossiers d'information sur les activités de la Commission du développement durable et documentation visuelle sur celles de l'Organisation dans le domaine du développement durable. | UN | مجموعة مواد إعلامية عن أنشطة لجنة التنمية المستدامة ومواد بصرية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة. |
En République islamique d’Iran, des matériaux pédagogiques ont été produits spécialement pour les enfants souffrant d’incapacité visuelle ou auditive. | UN | وفي جمهورية إيران اﻹسلامية، تم إعداد مواد للقراءة في أشكال طيعة لﻷطفال الذين يعانون من ضعف بصري وسمعي. |
La représentation visuelle de la Convention a été revue et de nouveaux logos et modèles à utiliser par le secrétariat ont été adoptés. | UN | وأُعيد النظر في الصورة المرئية للاتفاقية فاعتُمدت شعارات ونماذج جديدة للأمانة. |
v) Supports techniques. Base de données visuelle sur les méthodes de construction écologiquement viables; | UN | `٥` مواد تقنية: قاعدة بيانات مرئية عن وسائل البناء المستدامة بيئيا؛ |
Procédure de vote accessible aux personnes aveugles ou souffrant d'une grave déficience visuelle connaissant l'alphabet braille | UN | إجراءات التصويت الميسورة للأشخاص المكفوفين أو المصابين بضعف شديد في البصر الذين لهم دراية بنظام بريل للقراءة والكتابة |
La Commission n'acceptera pas les méthodes fondées sur la simple perception visuelle des données bathymétriques. | UN | ولن تقبل اللجنة الطرق المعتمدة على تصور مرئي بحت للبيانات الباثيمترية. |
La calligraphie est l'expression artistique et visuelle de la communication. | Open Subtitles | خط اليد يُعتبر الأسلوب المرئي للتواصل بين الناس |
Il permet d'afficher les différentes caractéristiques des fonds marins dans divers contextes de façon interactive et d'en faire une analyse visuelle à différentes échelles. | UN | ويمكن عرض مختلف خصائص قاع البحار بطريقة تفاعلية في سياقات مختلفة وتحليلها بصريا على مستويات مختلفة. |
Je le fais voler au milieu des nuages pour minimiser les risques - de localisation visuelle. | Open Subtitles | أنا أقودها بين السحب كستار للتقليل من فرص تحديد موقعها بصرياً. |
En effet, on a constaté que l'on avait eu tendance à sous-estimer les services techniques nécessaires pour la production et la diffusion radiophonique et visuelle. | UN | فقد لوحظ أن هناك نزعة إلى وضع تقديرات ناقصة للخدمات التقنية اللازمة ﻹنتاج وبث المواد اﻹذاعية والمرئية. |
- Ils ont besoin d'une aide visuelle. | Open Subtitles | ما يحتاجون إليه هو تأكيد بصرى النظام الدفاع يستهدف موسكو |
Il l'est, mais je constate que l'observation visuelle stimule des processus de pensée unique. | Open Subtitles | صحيح، إنّما أجد الاطّلاع البصريّ يحفّز عمليّات فكريّة فريدة. |
Il a y a une théorie à propos des mnemotechniques qui affirme que l'esprit humain retient toute information visuelle acquise durant la vie. | Open Subtitles | ..هناك نطرية في الإستذكار تقول بأن العقل البشري يحفظ كلّ المعلومات البصريّة التي مرّت عليه في حياته |