ويكيبيديا

    "vit ensemble" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نعيش معا
        
    • نعيش معاً
        
    • نعيش سوياً
        
    • في سوية
        
    • نعيشُ معاً
        
    • عشنا معا
        
    • نعيش سوية
        
    • نعيش مع بعضنا البعض
        
    Tant qu'on est chez ta mère, on devrait lui dire qu'on vit ensemble. Open Subtitles لذلك، وبينما نحن في بيت أمك، قد يكون الوقت المناسب لنقول لها أننا نعيش معا.
    On vit ensemble maintenant, tu sais ? Open Subtitles يجب أن يكون شيء له معنى نحن نعيش معا الآن، كما تعلم؟
    Oh, et Tiffany voulais que je te passe le bonjour, on vit ensemble maintenant. Open Subtitles تيفاني طلبت مني ان القي عليك التحية نحن نعيش معاً الان
    Et je sais qu'on peut ressembler à un couple parce qu'on vit ensemble, et qu'on travaille ensemble... Open Subtitles وأنا أعلم بأننا نبدو كثنائي بما أننا نعيش معاً ونعمل معاً
    C'est juste ce matin -- je sais que tu me taquinais seulement, mais je ne veux pas que tu lui dises quelque chose, parce qu'on vit ensemble, et ce serait vraiment maladroit. Open Subtitles . . أنا فقط هذا الصباح كنت أعرف أنكِ من المؤكد تغيظينني , لكنني لا أريدكِ أن تقولي لها شيئاً حيال هذا لأننا نعيش سوياً
    Ça fait six mois qu'on vit ensemble. Open Subtitles نحن فقط تَحرّكنَا في سوية قبل ستّة شهور.
    Aaron, on vit ensemble. Open Subtitles (آرون)، نحنُ نعيشُ معاً. لدينا منزلنا.
    Je ne sais pas grand chose sur toi, et ce que tu sais sur moi n'est pas très flatteur, alors maintenant qu'on vit ensemble, on devrait peut-être apprendre à se connaître un peu mieux. Open Subtitles انظري, انا لا اعرف الكثير عنك وايا يكن الذي تعرفينه بشاني ربما لا يكون محمودا والان نحن نعيش معا
    Genre, on vit ensemble, donc tu n'as pas besoin de m'appeler, et une fois que tu seras partie dans ton école de surdoué entourée par un tas de cerveaux intelligents .. Open Subtitles مثلا نحن نعيش معا لذلك انت لا تتصلين بي وحالما انت تصلين الى جامعة النخبة وتكونين محاطة بمجموعة من العقول النيرة
    Donc je vais juste essayer de rester calme pendant qu'on vit ensemble dans l'appartement que tu veux. Open Subtitles لذلك أنا ذاهب لمجرد محاولة للحفاظ على بلدي غريب الرافضة تحت السيطرة بينما نعيش معا في أيهما الشقة التي تريدها.
    En fait, ils vont s'assurer qu'on vit ensemble et sinon Open Subtitles الخط الأخير هو أنهم سوف يتأكدون من أننا نعيش معا وإن لم نكن كذلك،
    On vit ensemble. Open Subtitles لذلك، ونحن نعيش معا.
    On vit ensemble. Open Subtitles يعني أننا نعيش معا.
    Ça fait deux ans qu'on vit ensemble. On est bien comme ça. Tu crois pas? Open Subtitles "إرنسـتو" نحن نعيش معاً منذ عامين نحن أفضل هكذا، ألا تعتقـد ذلك؟
    Depuis 5 semaines qu'on vit ensemble, je t'ai déjà draguée ? Open Subtitles ما الأمر؟ كنا نعيش معاً في نفس الغرفة لخمسة أسابيع، هل قمت بشيء خاطىء؟
    Un bail... on vit ensemble. Open Subtitles لفترة .. نعيش معاً
    Oublie ça, Marge. On vit ensemble, on ne va pas travailler ensemble. Open Subtitles انسي الأمر يا (مارج) نحن نعيش سوياً ولا يجب أن نعمل سوياً مثلماينصعليهالأنجيل..
    On vit ensemble. Nous sommes une famille. Open Subtitles نحن نعيش سوياً نحن عائلة
    Oui, on vit ensemble. Open Subtitles نعم، تحرّكنا في سوية.
    On vit ensemble depuis des années dans le futur. Open Subtitles نحن عشنا معا لسنين في المستقبل
    On vit ensemble à New York. Open Subtitles الآن كلنا نعيش سوية في نيويورك
    Arrête, on est amants et on vit ensemble. Open Subtitles من فضلك.. نحن عاشقان وسوف نعيش مع بعضنا البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد