Tant qu'on est chez ta mère, on devrait lui dire qu'on vit ensemble. | Open Subtitles | لذلك، وبينما نحن في بيت أمك، قد يكون الوقت المناسب لنقول لها أننا نعيش معا. |
On vit ensemble maintenant, tu sais ? | Open Subtitles | يجب أن يكون شيء له معنى نحن نعيش معا الآن، كما تعلم؟ |
Oh, et Tiffany voulais que je te passe le bonjour, on vit ensemble maintenant. | Open Subtitles | تيفاني طلبت مني ان القي عليك التحية نحن نعيش معاً الان |
Et je sais qu'on peut ressembler à un couple parce qu'on vit ensemble, et qu'on travaille ensemble... | Open Subtitles | وأنا أعلم بأننا نبدو كثنائي بما أننا نعيش معاً ونعمل معاً |
C'est juste ce matin -- je sais que tu me taquinais seulement, mais je ne veux pas que tu lui dises quelque chose, parce qu'on vit ensemble, et ce serait vraiment maladroit. | Open Subtitles | . . أنا فقط هذا الصباح كنت أعرف أنكِ من المؤكد تغيظينني , لكنني لا أريدكِ أن تقولي لها شيئاً حيال هذا لأننا نعيش سوياً |
Ça fait six mois qu'on vit ensemble. | Open Subtitles | نحن فقط تَحرّكنَا في سوية قبل ستّة شهور. |
Aaron, on vit ensemble. | Open Subtitles | (آرون)، نحنُ نعيشُ معاً. لدينا منزلنا. |
Je ne sais pas grand chose sur toi, et ce que tu sais sur moi n'est pas très flatteur, alors maintenant qu'on vit ensemble, on devrait peut-être apprendre à se connaître un peu mieux. | Open Subtitles | انظري, انا لا اعرف الكثير عنك وايا يكن الذي تعرفينه بشاني ربما لا يكون محمودا والان نحن نعيش معا |
Genre, on vit ensemble, donc tu n'as pas besoin de m'appeler, et une fois que tu seras partie dans ton école de surdoué entourée par un tas de cerveaux intelligents .. | Open Subtitles | مثلا نحن نعيش معا لذلك انت لا تتصلين بي وحالما انت تصلين الى جامعة النخبة وتكونين محاطة بمجموعة من العقول النيرة |
Donc je vais juste essayer de rester calme pendant qu'on vit ensemble dans l'appartement que tu veux. | Open Subtitles | لذلك أنا ذاهب لمجرد محاولة للحفاظ على بلدي غريب الرافضة تحت السيطرة بينما نعيش معا في أيهما الشقة التي تريدها. |
En fait, ils vont s'assurer qu'on vit ensemble et sinon | Open Subtitles | الخط الأخير هو أنهم سوف يتأكدون من أننا نعيش معا وإن لم نكن كذلك، |
On vit ensemble. | Open Subtitles | لذلك، ونحن نعيش معا. |
On vit ensemble. | Open Subtitles | يعني أننا نعيش معا. |
Ça fait deux ans qu'on vit ensemble. On est bien comme ça. Tu crois pas? | Open Subtitles | "إرنسـتو" نحن نعيش معاً منذ عامين نحن أفضل هكذا، ألا تعتقـد ذلك؟ |
Depuis 5 semaines qu'on vit ensemble, je t'ai déjà draguée ? | Open Subtitles | ما الأمر؟ كنا نعيش معاً في نفس الغرفة لخمسة أسابيع، هل قمت بشيء خاطىء؟ |
Un bail... on vit ensemble. | Open Subtitles | لفترة .. نعيش معاً |
Oublie ça, Marge. On vit ensemble, on ne va pas travailler ensemble. | Open Subtitles | انسي الأمر يا (مارج) نحن نعيش سوياً ولا يجب أن نعمل سوياً مثلماينصعليهالأنجيل.. |
On vit ensemble. Nous sommes une famille. | Open Subtitles | نحن نعيش سوياً نحن عائلة |
Oui, on vit ensemble. | Open Subtitles | نعم، تحرّكنا في سوية. |
On vit ensemble depuis des années dans le futur. | Open Subtitles | نحن عشنا معا لسنين في المستقبل |
On vit ensemble à New York. | Open Subtitles | الآن كلنا نعيش سوية في نيويورك |
Arrête, on est amants et on vit ensemble. | Open Subtitles | من فضلك.. نحن عاشقان وسوف نعيش مع بعضنا البعض. |