ويكيبيديا

    "vitesse du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سرعة
        
    • لسرعة
        
    La production d'énergie doit augmenter en raison d'une montée de la vitesse du vent. Open Subtitles لا بد أن انتاج الطاقة قد ازداد بسبب ازدياد سرعة الرياح
    Il a besoin de 214 200 reines tirant le poids du traîneau, 321 000 tonnes à 3 000 fois la vitesse du son. Open Subtitles أن سانتا بحاجة 214 ألف غزال ليجروا مزلجة وزنها 321 ألف طن بسرعة تبلغ 3 أضعاف سرعة الصوت
    À première vue, la vitesse du bus est trop élevée pour votre carte graphique. Open Subtitles تفكيري الأول يكون أن سرعة الجهاز غير متوافقة مع كارت الشاشة
    L'actuelle méthode comptable réduit par conséquent la vitesse du traitement informatique des données, avec les retards que cela entraîne pour la prise de décisions. UN لذلك فإن اسلوب المحاسبة الحالي يؤثر على سرعة تجهيز البيانات، مع ما يقابل ذلك من تأخير لصنع القرار الاداري.
    Le système se fonde sur des mesures précises de la vitesse du son au travers des océans, la vitesse de propagation étant d’autant plus élevée que l’eau est plus chaude. UN ويقوم البرنامج على القياس الدقيق لسرعة الصوت عبر المحيطات؛ فكلما ارتفعت درجة حرارة المياه، ينتقل فيها الصوت بسرعة أكبر.
    Le délai de déclenchement dépend de la vitesse du véhicule et des matériaux dont il est constitué. UN وتتوقف الفترة الفاصلة بين التفعيل والانفجار على سرعة المركبة والمواد التي تتكون منها.
    Ils réduisent la vitesse du vent et les taux d'évaporation, d'où une amélioration du microclimat et un accroissement du rendement des cultures. UN كما أنها تحد من سرعة الرياح ومعدلات التبخر ومن ثم تحسن المناخ الجزئي وتزيد من غلات المحاصيل.
    Les coûts sont très étroitement fonction de la vitesse du vent, de sorte que les régions où ce type d'énergie est rentable sont relativement peu nombreuses. UN وتتوقف التكلفة بدرجة كبيرة على سرعة الهواء ولذلك فإن مناطق قليلة نسبيا هي التي تتميز بالجدوى الاقتصادية.
    Le calcul précis de la moyenne quotidienne, mensuelle et annuelle de la vitesse du vent est d'une importance capitale pour le choix des sites sur lesquels seront implantés les projets d'exploitation de l'énergie éolienne. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يحدد متوسط سرعة الرياح اليومي والشهري والسنوي تحديدا دقيقا لكي يمكن تحديد مواقع المشاريع الريحية.
    En outre, ni la vitesse du navire ni d'autres caractéristiques opérationnelles ne seraient prises en compte. UN كذلك فإنه لا يأخذ في الاعتبار سرعة السفينة والخصائص التشغيلية اﻷخرى.
    On fait appel à la vitesse du son mesurée ou supposée dans l'eau de mer pour calculer la profondeur de l'eau à partir du temps de parcours. UN وتستعمل سرعة الصوت في ماء البحر، المقاسة أو المفترضة، لتحويل الزمن المنقضي إلى بيانات عن عمق الماء.
    La méthode de correction de la vitesse du son dans l'eau doit être indiquée. UN وينبغي ذكر الطريقة المستعملة لتصحيح سرعة الصوت في الماء.
    Je suis arrivé à New York à deux fois la vitesse du son et j'ai atterri avant d'avoir décollé. UN ولقد سافرت قادما الى نيويورك بسرعة تعادل ضعفي سرعة الصوت وهبطت طائرتي قبل أن تقلع.
    Pourquoi ne pas raccourcir le conducteur plutôt que changer la vitesse du rotor ? Open Subtitles إذا لماذا لا نقصر طول الموصل بدلا عن محاولة تغيير سرعة الدوار؟
    Walter, j'ai fais quelques calculs basés sur la vitesse du vent, la trajectoire, le poids de la bâche et de la perceuse. Open Subtitles أوك. والتر لقد قمت بحسابات سريعة معتمداً على سرعة الرياح ومسارها
    La vitesse du vent est passé de 34 à 17 km/h. C'est trop lent pour créer une puissance suffisante pour faire tourner le treuil. Open Subtitles سرعة الرياح قد نزلت من 21 إلى 11 ميل بالساعة وهذا بطيء جداً لصنع طاقة كافية لتدوير الرافعة
    Autrement dit, la vitesse du vent, la température centrale. Open Subtitles وهذا هو، سرعة الرياح، درجة الحرارة الأساسية.
    La vitesse du son est de 350 mètres par seconde, environ. Open Subtitles سرعة الصوت حوالى 350 مترًا فى الثانية أو أقل قليلًا.
    CHANCES DE SURVIE vitesse du VENT : Tu as calculé la vitesse du vent. Tu sais comme c'est dangereux. Open Subtitles لقد حسبتِ سرعة الرياح، لذا فإنّكِ تعلمين كمْ أنّ الوضع غدّار.
    En utilisant chaque couleur du spectre lumineux, la vitesse du transfert pourrait être décuplée. Open Subtitles الشائعات تقول انه باستعمال كل لون علي طيف الضوء .سرعة النقل قد تتضاعف
    D'après la vitesse du vent, ils devraient être à portée de tir dans deux minutes. Open Subtitles استنادًا لسرعة الرياح سيكونون في نطاقنا خلال دقيقتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد