ويكيبيديا

    "vitrines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النوافذ
        
    • واجهات
        
    • نوافذ
        
    • لواجهات
        
    Il est sorti hier pour regarder les vitrines à Munich. Open Subtitles لقد خرج بالأمس ليرى تصاميم النوافذ في ميونخ
    Allez, y a pas 10000 vitrines. Open Subtitles هيا, كم عدد النوافذ يمكن أن تكون موجودة؟
    - et les vitrines sur la 5e avenue. Open Subtitles لذهاب لـرؤية الشجرة وجميع النوافذ في الخامسة. حسناً.
    * des vitrines d'affichage pour les offres d'emploi, les avis de concours et les programmes d'activités culturelles et sportives ; UN :: واجهات لملصقات عروض العمل والإعلانات عن المباريات التنافسية وبرامج الأنشطة الثقافية والرياضية؛
    Selon des sources palestiniennes, ces affrontements avaient été provoqués par des tracts collés sur des vitrines de commerçants palestiniens caricaturant le prophète Mahomet sous l'apparence d'un porc. UN وطبقا لما ذكره الفلسطينيون، كانت أعمال الشغب ردا مباشرا على المنشورات التي ألصقت على واجهات المحلات الفلسطينية والتي كانت تصور النبي محمد في صورة خنزير.
    Tu n'es pas meilleur que des enfants cassant les vitrines des magasins. Open Subtitles أنتم لستم بأفضل من حفنة من أطفال يكسرون نوافذ المحلات
    On dit qu'ils cassent les vitrines, qu'ils ont incendié I'hôtel, qu'ils ont assommé le boucher. Open Subtitles هناك كلام أنهم كسروا نوافذ المحلاّت وأشعلوا النيران فى الفندق. وأصابوا الجزّار بشرخ فى رأسه.
    Ce soir, cela va faire bizarre de ne pas avoir de lumière dans les vitrines - pour la 1e fois depuis l'ouverture. - Je sais. Open Subtitles مساء اليوم سيكون غريباً لعدم وجود ضوء في النوافذ لأول مرة منذ إفتتاح المتجر.
    De toutes les boutiques, on voyait des gens entrer et sortir par les vitrines. Open Subtitles المحال المحيطة بإستطاعتك رؤية الناس وهى تخرج من النوافذ المحطمة
    {\pos(192,230)}Le type qui s'occupe des vitrines pourrait égayer tout ça. Open Subtitles الذي يقوم برعاية النوافذ ربما يمكنه ان يبهرجه قليلا
    Briques dans les vitrines, pneus des livreurs crevés, sacs de merde enflammés. Open Subtitles رمي الطوب على النوافذ الأماميّة، وخزق إطارات سيارات التوصيل، ورسائل عدائيّة بأكياس من البراز
    Ils utilisent tout ce qu'ils peuvent pour piller, casser des vitrines, mettre le feu, et dans certains cas, s'entre-attaquer. Open Subtitles انت ترئ الاشخاص انهم يستخدمون اي سلاح متوفر يقمون بالنهب,يحطمون النوافذ يطلقون النيران وفي بعض الاماكن يهاجمون الاخرين
    C'est bien plus grave que quelques types brisant des vitrines. Open Subtitles القصة أكبر بكثير من مجموعة يلبسون الملابس السوداء فى النوافذ
    Parce que j'ai pas les moyens de réparer ces vitrines Open Subtitles لانني لا املك المال لاصلاح النوافذ
    Nous devons rester pour refaire les vitrines. Open Subtitles ألم تسمعى ما قاله السيد " ماتوتشيك " ؟ يجب علينا البقاء لتزيين النوافذ
    En attendant d'être architecte, je décore des vitrines. Open Subtitles حتى أتمكن من العمل كمهندسة معمارية، انا أقوم بتصميم واجهات المحلات
    Les vitrines, les fenêtres d'immeuble, l'acier poli. Open Subtitles واجهات محلات ، مكاتب ذات واجهات زجاجية صلب مصقول
    En allant au travail, ignorez l'appel des sirènes dans les vitrines. Open Subtitles في طريقك عندما تذهب للعمل تجاهل صافرات الانذار الصادرة من واجهات المحال
    Je sais ce que c'est d'être une fille appuyant son visage sur les vitrines de magasins. Open Subtitles أعرف ماهية شعور طفلة بتلك الإهتمامات الطفلة التي تنظر فقط إلى نوافذ عرض الملابس
    Je parie que vos gamins, une fois plus âgés, casseront de plus grandes vitrines. Open Subtitles أعتقد أن الأولاد عندما يكبرون سيحطمون نوافذ أكبر وأفضل
    Oui, et m'asseoir dans un café, regarder dans les vitrines et marcher dans la pluie. Open Subtitles أنظر إلى نوافذ المحلات أسير تحت الأمطار أمرح قليلاً , ربما بعض التشويق
    En regardant les vitrines de magasins, je voyais un autre monde. Open Subtitles لكن عندما نظرت لواجهات المحال التجارية, رأيت عالماً آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد