Excusez-moi. Un homme vivait ici avant. Il avait un garçon qui s'est fait enlever. | Open Subtitles | اعذرني، كان هنالك رجلاً يعيش هنا كان لديه ولداً والذي اختطف |
Je sentais que quelqu'un vivait ici avant, mais son odeur était faible. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أشم رائحة شخص آخر كان يعيش هنا ولكن رائحتة كانت باهتة |
Je ne savais pas que la royauté vivait ici. J'étais juste entrain de m'amuser. | Open Subtitles | لم اعرف ان الاسره الملكيه تعيش هنا كنت احظى ببعض المرح فقط |
Mon ami Harry a donné sa fille en adoption il y a près de vingt ans, et on nous a dit qu'elle vivait ici. | Open Subtitles | اعطى ابنتة للتبَنَّى منذ 20 سنة تقريباً وقيل لنا انها تعيش هنا. |
Votre agent de probation a dit qu'il vivait ici avec vous. | Open Subtitles | أخبرنا ضابط إطلاق سراحكِ المشروط أنّه عاش هنا معكِ. |
Oui, la seconde victime, Isabella Jayne, vivait ici. | Open Subtitles | نعم. الضحيه الثانيه, إيزابيلا جين عاشت هنا |
C'est comme s'il vivait ici depuis 12 ans de toute façon. | Open Subtitles | في كلّ الأحوال، فقد كان يعيش هنا في السنوات ال12 الماضيّة |
Il vivait ici avec sa mère Jusqu'à ce qu'elle meurt. | Open Subtitles | . كان يعيش هنا مع والدته حتى ماتت |
L'homme qui possédait les mines vivait ici. | Open Subtitles | الرجل الذي يمتلك ذاك المنجم, كان يعيش هنا. |
Il vivait ici en exil sous un nom d'emprunt toutes ces années. | Open Subtitles | حسنا، يعيش هنا في المنفى تحت اسم مستعار كلّ هذه السنوات |
On savait pas que quelqu'un vivait ici. On allait en ville. | Open Subtitles | لم نعلم أن أحد يعيش هنا نحن فقط نريد الوصول للمدينة |
Mais la femme qui vivait ici avant nous y a vécu assez longtemps. | Open Subtitles | لكن السيدة التي كانت تعيش هنا قبلنا لبعض الوقت |
Ça va vous paraître étrange, mais la peluche que tient votre fille, et à laquelle il manque un œil, appartenait à la fillette qui vivait ici avant vous. | Open Subtitles | سوف يبدو هذاغريباً لكن أتعرفين الدميه ذات العين الواحده التى تحملها أبنتك؟ حسناً أنها ملكاً للفتاه الصغيره التى كانت تعيش هنا قبلكم |
Elle vivait ici quand elle était petite. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش هنا عندما كانت صغيرة مثلكم |
Elle était de Junin. Ses parents y vivent encore. Elle vivait ici avec sa soeur cadette. | Open Subtitles | والداها ما زالوا أحياء هناك و هي تعيش هنا مع أختها الصغرى |
Quiconque vivait ici est parti depuis longtemps, mais quelqu'un a pris le temps de faire ses valises. | Open Subtitles | , من عاش هنا أختفى من مدة طويلة لكن شخصا ما أخذ وقت لتوضيب الأغراض |
La société était tout pour lui. Il travaillait et vivait ici. | Open Subtitles | هذه الشركة كانت كل حياة فولير, لقد عمل و عاش هنا. |
Une tribu d'Indiens vivait ici, il y a plus de 600 ans. | Open Subtitles | كان هناك قبيلة الهنود التي عاش هنا قبل أكثر من 600 سنة. |
Je ne sais même pas si vous la considériez comme une amie, en tout cas elle vivait ici, avec vous tous. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا كنتم تعتبرونها صديقة لكنها عاشت هنا, معكم جميعاً |
Quand j'étais enfant, je connaissais la famille qui vivait ici. | Open Subtitles | أثناء طفولتي، كنت أعرف العائلة التي كانت تسكن هنا. |
Il vivait ici jusqu'à ce que maman le remplace par son ex. | Open Subtitles | كان يسكن هنا قبل أن تطرده أمي بسبب عشيقها السابق |
Il n'y a aucun signe indiquant que ce garçon vivait ici. | Open Subtitles | لا توجد أدله في أي مكان هنا تُشير إلي أن الطفل كان يعيش هُنا فعلاً |
Vous savez qui vivait ici ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكره عن الأشخاص الذين اعتادوا العيش هنا ؟ |
Hank vivait ici, Melanie vivait au nord. | Open Subtitles | هانك يعيش هناك ماليني كانت تعيش في الشمال هنا |
Vous vous êtes souvent plaint de lui quand il vivait ici. | Open Subtitles | أجل، أجريتَ مكالمات عديدة بشأنه عندما كان يقطن هنا |
Quelqu'un vivait ici avant moi. Ils ont tapissé par-dessus les murs. | Open Subtitles | أحدهم سكن هنا قبلي وغطى حائط أطفالهم |
Désolé, je croyais qu'on vivait ici. | Open Subtitles | انا اسف ولكني اضن بأننا نعيش هنا |