ويكيبيديا

    "vivent ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعيشون هنا
        
    • تعيش هنا
        
    • يعيش هنا
        
    • يقيمون هنا
        
    • يعيشان هنا
        
    • عاشوا هنا
        
    • يقطنون هنا
        
    Cette population comprend des millions de Mexicains qui vivent ici, aux États-Unis, où ils sont venus chercher des conditions de vie dignes pour leur famille. UN ويدخل في ذلك العدد ملايين المكسيكيين الذين يعيشون هنا في الولايات المتحدة، بحثا عن فرص الحياة الكريمة لأسرهم.
    C'est plus difficile de l'expliquer aux personnes qui vivent ici. Open Subtitles انه من الصعب شرح ذلك للناس الذين يعيشون هنا.
    Ces mecs ont fait un logiciel médiocre, qui pourrait valoir quelque chose un jour, et maintenant ils vivent ici. Open Subtitles هؤلاء الرجال صمموا نظام برمجة مُتوسط الكفائه رُبما يوم من الأيام يُساوي مالًا والآن يعيشون هنا
    Mais cette forêt de pointes peut causer problèmes pour les animaux qui vivent ici. Open Subtitles ولكن هذه الغابة من الأشواك تعتبر مشكلة للحيوانات التي تعيش هنا
    Vous ne voulez pas connaître les personnes qui vivent ici. Open Subtitles لا تريد أن تعرف أي شخص يعيش هنا.
    Les jumeaux qui vivent ici ont un accès légal à de l'ecstasy et aux champignons dans un cadre médical. Open Subtitles التوائم الذين يعيشون هنا يحصلون وبشكل قانوني على الحبوب المنشطه والمخدّره
    Tony, beaucoup de personnes vivent ici. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص يعيشون هنا يا طوني
    Ils vivent ici depuis des années, ce n'est pas ton cas ! Open Subtitles يا عزيزتي، ذلك صحيح. أنهم يعيشون هنا منذ سنوات, أنتِ لم تكني هنا كل هذه المدة.
    Aux réfugiés qui vivent ici. Open Subtitles ملاحظة امهمة لقرويّين كانيبو للاجئين الذين يعيشون هنا.
    Y a des gens qui vivent ici, qui grandissent ici. Open Subtitles الناس يعيشون هنا الناس يكبرون هنا تعلمين؟
    C'est notre maison. Nos enfants vivent ici. Si quelqu'un entre, tu le tues. Open Subtitles هذا منزلنا، وأولادنا يعيشون هنا أي أحد يحاول الدخول، تقومين بتفجيره،
    Dû aux trois hommes qui vivent ici. Open Subtitles بالنيابه عن الرجال الثلاثه الذين يعيشون هنا
    Ce n'est pas une invasion alien. Ils vivent ici. Open Subtitles هذا ليس غزوا للكائنات الفضائية إنهم يعيشون هنا
    Ouais, c'est vrai. Et c'est effrayant, tous ceux que je connais vivent ici. Open Subtitles نعم، صحيح، بالإضافة إلى أن الأمر مخيف، فكل من أعرفهم يعيشون هنا
    On m'a dit que quatre personnes vivent ici. Open Subtitles إذاً، أحدهم أخبرني بأن هنالك أربعة أشخاص يعيشون هنا
    Nous avons nos propres leaders qui vivent ici! Open Subtitles نحن لدينا زعمائنا الخاص بنا الذين يعيشون هنا
    Les colons qui vivent ici sont notre vrai cancer. Open Subtitles هؤلاء المستوطنين الذين يعيشون هنا هم آفة مهلكة
    Il y a des familles qui vivent ici. On n'est pas dans un club de vacances ! Open Subtitles العائلات تعيش هنا هذا ليس بحانه
    Monsieur, combien de femmes vivent ici exactement ? Open Subtitles سيدي كم امرأة تعيش هنا بالضبط؟
    Je suis responsable de la protection de tous ceux qui vivent ici Open Subtitles أنا مسؤول عن حماية كل من يعيش هنا.
    Mais ne savez-vous pas que tous nos hommes vivent ici ? Open Subtitles الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا
    Je suis sûr que Jill et Derek vivent ici. Open Subtitles أَنا متأكّدة جيل وديريك يعيشان هنا.
    J'ai fait le tour de ceux qui vivent ici. Open Subtitles أولئك كانوا جميع أفراد العائلة الذين عاشوا هنا
    Cochons. Une troupe de porcs vivent ici. Open Subtitles انهم مجموعة من الخنازير يقطنون هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد