Cette population comprend des millions de Mexicains qui vivent ici, aux États-Unis, où ils sont venus chercher des conditions de vie dignes pour leur famille. | UN | ويدخل في ذلك العدد ملايين المكسيكيين الذين يعيشون هنا في الولايات المتحدة، بحثا عن فرص الحياة الكريمة لأسرهم. |
C'est plus difficile de l'expliquer aux personnes qui vivent ici. | Open Subtitles | انه من الصعب شرح ذلك للناس الذين يعيشون هنا. |
Ces mecs ont fait un logiciel médiocre, qui pourrait valoir quelque chose un jour, et maintenant ils vivent ici. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال صمموا نظام برمجة مُتوسط الكفائه رُبما يوم من الأيام يُساوي مالًا والآن يعيشون هنا |
Mais cette forêt de pointes peut causer problèmes pour les animaux qui vivent ici. | Open Subtitles | ولكن هذه الغابة من الأشواك تعتبر مشكلة للحيوانات التي تعيش هنا |
Vous ne voulez pas connaître les personnes qui vivent ici. | Open Subtitles | لا تريد أن تعرف أي شخص يعيش هنا. |
Les jumeaux qui vivent ici ont un accès légal à de l'ecstasy et aux champignons dans un cadre médical. | Open Subtitles | التوائم الذين يعيشون هنا يحصلون وبشكل قانوني على الحبوب المنشطه والمخدّره |
Tony, beaucoup de personnes vivent ici. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص يعيشون هنا يا طوني |
Ils vivent ici depuis des années, ce n'est pas ton cas ! | Open Subtitles | يا عزيزتي، ذلك صحيح. أنهم يعيشون هنا منذ سنوات, أنتِ لم تكني هنا كل هذه المدة. |
Aux réfugiés qui vivent ici. | Open Subtitles | ملاحظة امهمة لقرويّين كانيبو للاجئين الذين يعيشون هنا. |
Y a des gens qui vivent ici, qui grandissent ici. | Open Subtitles | الناس يعيشون هنا الناس يكبرون هنا تعلمين؟ |
C'est notre maison. Nos enfants vivent ici. Si quelqu'un entre, tu le tues. | Open Subtitles | هذا منزلنا، وأولادنا يعيشون هنا أي أحد يحاول الدخول، تقومين بتفجيره، |
Dû aux trois hommes qui vivent ici. | Open Subtitles | بالنيابه عن الرجال الثلاثه الذين يعيشون هنا |
Ce n'est pas une invasion alien. Ils vivent ici. | Open Subtitles | هذا ليس غزوا للكائنات الفضائية إنهم يعيشون هنا |
Ouais, c'est vrai. Et c'est effrayant, tous ceux que je connais vivent ici. | Open Subtitles | نعم، صحيح، بالإضافة إلى أن الأمر مخيف، فكل من أعرفهم يعيشون هنا |
On m'a dit que quatre personnes vivent ici. | Open Subtitles | إذاً، أحدهم أخبرني بأن هنالك أربعة أشخاص يعيشون هنا |
Nous avons nos propres leaders qui vivent ici! | Open Subtitles | نحن لدينا زعمائنا الخاص بنا الذين يعيشون هنا |
Les colons qui vivent ici sont notre vrai cancer. | Open Subtitles | هؤلاء المستوطنين الذين يعيشون هنا هم آفة مهلكة |
Il y a des familles qui vivent ici. On n'est pas dans un club de vacances ! | Open Subtitles | العائلات تعيش هنا هذا ليس بحانه |
Monsieur, combien de femmes vivent ici exactement ? | Open Subtitles | سيدي كم امرأة تعيش هنا بالضبط؟ |
Je suis responsable de la protection de tous ceux qui vivent ici | Open Subtitles | أنا مسؤول عن حماية كل من يعيش هنا. |
Mais ne savez-vous pas que tous nos hommes vivent ici ? | Open Subtitles | الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا |
Je suis sûr que Jill et Derek vivent ici. | Open Subtitles | أَنا متأكّدة جيل وديريك يعيشان هنا. |
J'ai fait le tour de ceux qui vivent ici. | Open Subtitles | أولئك كانوا جميع أفراد العائلة الذين عاشوا هنا |
Cochons. Une troupe de porcs vivent ici. | Open Subtitles | انهم مجموعة من الخنازير يقطنون هنا |