ويكيبيديا

    "vivre ma vie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعيش حياتي
        
    • اعيش حياتي
        
    • عيش حياتي
        
    • أحيا حياتي
        
    • أعيش حياتى
        
    • لأعيش حياتي
        
    • أعش حياتي
        
    • اعيش حياتى
        
    • عيش حياتى
        
    Comme j'essayais de vivre ma vie en m'occupant de mon père. Open Subtitles مثلما كنت أريد أن أعيش حياتي فقط وأعتني بوالدي
    Quand tu disais que je devais vivre ma vie, est-ce que tu voulais dire que je devais la vivre dans ton ombre ? Open Subtitles عندما قلتي عليّ أن أعيش حياتي. هل كُننت أن تقصدين أن أعيش في ظلّك ؟
    Je comprends que tout ça soit simple pour toi, mais j'essaie de vivre ma vie dans les règles. Open Subtitles أدرك أن كل شيء بسيطاً لكِ، لكن أنا أحاول أن أعيش حياتي بعلانيةً.
    Je voulais vivre ma vie ici comme je l'aurais vécu dehors et faire des choses que je n'ai pas pu faire avec Joshua. Open Subtitles اردت ان اعيش حياتي هنا كما لو اني اعيشها في الخارج ولكن ذلك كان كما لو اني اخون
    Je n'aurai jamais blessé personne. Je veux juste vivre ma vie comme n'importe quel -- Open Subtitles لن أمسّ أحدًا بأذى، ما أودّ إلّا عيش حياتي كأيّ امرئ آخر
    Et je veux vivre ma vie dans la chaleur de tes sourires et la force de tes étreintes. Open Subtitles وأريد أن أعيش حياتي في دفء ابتسامتك وقوّة عناقك.
    J'essaye juste de vivre ma vie et de peut-être rencontrer quelqu'un. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعيش حياتي أو ربما لقاء شخص ما
    C'est ainsi que j'ai appris à vivre ma vie en cure, et c'est comme ça que j'ai l'intention de reconquérir ma famille. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تعلمت أن أعيش حياتي في الانتعاش، وهذه هي الطريقة التي أخطط لاستعادة عائلتي.
    Pourquoi ? J'avais eu l'audace d'essayer de vivre ma vie sans lui. Open Subtitles لأنّي تهوّرت فحاولت أن أعيش حياتي بدونه.
    Ne me dit pas comment vivre ma vie et je ne te dirais pas comment vivre la tienne. Open Subtitles لاتخبرني كيف أعيش حياتي ولن أخبرك كيف تعيش حياتك.
    Ce bâtard aurait dû me laisser vivre ma vie ! Open Subtitles ذلك الوغد كان عليه تركي أعيش حياتي الخاصة!
    J'ai eu le coeur brisé tellement de fois par l'amour, que je commence à penser que je suis supposée vivre ma vie sans. Open Subtitles ، لقد حُطّم قلبي عدة مرات من الحب . حتى بدأت أفكر أنه من المفترض أن أعيش حياتي بدونه
    Moi, j'essaie de vivre ma vie sans aucun pouvoir. Open Subtitles حسناً ، أنا أحاول أن أعيش حياتي بدون أية قوى
    Comme cette putain de laverie. Ça m'empêche de vivre ma vie. Open Subtitles مثل المغاسل الوحشية إنها تمنعني من أن اعيش حياتي
    Mais en attendant, je vais juste vivre ma vie, faire mes "cruts". Open Subtitles ولكن حتى حدوث ذلك فسوف اعيش حياتي وافعل ما احبه
    Non, je m'en ficherai pas si c'est vrai, mais je tiens à dire que je décide de comment vivre ma vie, pas toi. Open Subtitles لا .. اعني بالتأكيد سيهمني لو كان هذا صحيحاً ولكن ما اود قوله هو أنني من سيقرر كيف اعيش حياتي لا انت
    À vivre ma vie loin de mon taré de frère criminel qui a un couteau dans son oreiller. Open Subtitles عيش حياتي بعيدة عن أخي المجرم المُنحلّ الذي أبقى سكيّنا مطويّا بوسادته
    Nourrie, logée, et, euh... tout ce que j'ai à faire, c'est vivre ma vie. Open Subtitles غرفة مجانية وفوائد وكل ما علي هو عيش حياتي
    Et je ne veux pas vivre ma vie sans lui, donc je vais pleurer sur mes documents. Open Subtitles من دون الآخر وأنا لا أريد عيش حياتي من دونه، والآن سأبكي مجدداً فوق جداولي
    Personne ne me dit comment vivre ma vie, personne ne me dit qui aimer, et surtout pas une sorcière préhistorique et vindicative et définitivement pas l'univers, et je ne vais pas laissé l'idée de quelqu'un d'autre Open Subtitles لا أحد يملي عليّ كيف أحيا حياتي ومن أحبّ. ليس ساحرة ثأريّة أتت مما قبل التاريخ، وقطعًا ليس الكون.
    J'ai essayé de vivre ma vie sans violer la moindre règle. Open Subtitles حاولت أن أعيش حياتى دون أن أكسر أى قانون
    Non, ce que je fais c'est essayer de comprendre comment vivre ma vie maintenant que tout le monde me quitte. Open Subtitles كلاّ، ما أحاول فعله هو تبيّن طريقة لأعيش حياتي بما أنّ الجميع تخلّى عنّي هلاّ توقّفت عن هذا ؟
    Mais si c'est un essai pour remplir un vide, laisse-moi vivre ma vie. Open Subtitles ،ولكن إن كانت هذه محاولة لملأ الفراغ دعني أعش حياتي
    Alex, la meilleure chose que je puisse faire c'est vivre ma vie sexuelle normalement, en espérant qu'il prenne exemple. Open Subtitles الكس افضل شئ يمكننى فعله هو ان اعيش حياتى الجنسية امامه واتمنى ان يتعلم منها شئ
    Tu dois lâcher prise et me laisser vivre ma vie. Open Subtitles عليك أن تنسى لأستطيع عيش حياتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد