ويكيبيديا

    "voïvodine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فويفودينا
        
    • فويوفودينا
        
    • وفويفودينا
        
    • فوفودينا
        
    Il existe actuellement dans la province autonome de Voïvodine 420 associations culturelles et artistiques, dont 236 créées par des minorités nationales. UN ويوجد 420 رابطة ثقافية فنية تعمل في مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي، منها 236 لرابطات الأقليات القومية.
    En outre, la province autonome de Voïvodine et les autorités autonomes locales allouent également des ressources aux programmes destinés aux Roms. UN وبالإضافة إلى ذلك تخصص مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي وسلطات الحكم الذاتي المحلية أيضاً أموالاً لمسائل الروما.
    En 1991 et 1992, plus de 35 000 Croates et environ 50 000 Hongrois ont été chassés de Voïvodine, ou se sont trouvés contraints à quitter cette région. UN في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ طرد ما يزيد عن ٠٠٠ ٣٥ كرواتي ونحو ٠٠٠ ٥٠ هنغاري من فويفودينا وأخرجوا منها تحت الضغط.
    Les insinuations selon lesquelles la Voïvodine aurait cessé d'être une province autonome sont entièrement dénuées de fondement. UN ولا أساس مطلقا للغمز الذي ينطوي على أن فويفودينا لم تعد مقاطعة تتمتع بالحكم الذاتي.
    De ce fait, il est nécessaire d'organiser, durant les sessions de l'Assemblée de Voïvodine, une interprétation simultanée dans cinq langues. UN وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية الى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا.
    La minorité hongroise de Voïvodine affirme que le nombre des écoles où est prévu un programme hongrois a été ramené à un niveau inacceptable. UN وتشكو اﻷقلية الهنغارية في فويفودينا من أن عدد المدارس التي تعرض برنامجا هنغاريا قد خفض إلى مستوى غير مقبول.
    La minorité hongroise de Voïvodine affirme que le nombre des écoles où est prévu un programme hongrois a été ramené à un niveau inacceptable. UN وتشكو اﻷقلية الهنغارية في فويفودينا من أن عدد المدارس التي تعرض برنامجا هنغاريا قد خفض إلى مستوى غير مقبول.
    Le fait que la loi n'est pas applicable en Voïvodine semble avantager les propriétaires de biens immobiliers à l'extérieur de cette province. UN وكون هذا القانون لا يطبق في فويفودينا فإن ذلك من شأنه أن يجعل أصحاب الملكيات خارج هذه المقاطعة في مركز تفضيلي.
    Il est vrai qu'un certain nombre de Hongrois ont voulu se dérober à la mobilisation et ont quitté le pays à la demande de leur parti politique national, la Communauté démocratique des Hongrois de Voïvodine. UN ومع ذلك، تجدر اﻹشارة الى أنه حدث بالفعل أن عددا من الهنغاريين تفادوا التعبئة وغادروا البلد بناء على طلب حزبهم السياسي الوطني، وهو الحزب المحلي الديمقراطي للهنغاريين المقيمين في فويفودينا.
    Cependant, on cite aussi le cas de certains Croates qui sont rentrés en Voïvodine car ils n'étaient pas satisfaits de ce qui leur était offert en échange. UN على أنه كانت هناك أيضا حالات عاد فيها بعض الكرواتيين الى فويفودينا ﻷنهم لم يرضوا بما عرض عليهم في المقابل.
    La langue et l'alphabet hongrois sont utilisés dans 31 communes de la Voïvodine. UN وتستخدم اللغة الهنغارية وحروفها اﻷبجدية في ١٣ بلدية في فويفودينا.
    Des services d'interprétation simultanée en cinq langues, y compris le hongrois, sont fournis lors des sessions de l'Assemblée de la Voïvodine, et les députés peuvent prendre la parole dans leur propre langue. UN وفي جلسات مجلس فويفودينا تقدم ترجمة فورية إلى خمس لغات بما فيها اللغة الهنغارية ويمكن للنواب مخاطبة المجلس بلغتهم.
    Des changements similaires ont été effectués dans les zones de la Voïvodine habitées par une population d'origine hongroise. UN وأجريت تغييرات مماثلة في المناطق الهنغارية من فويفودينا.
    213. L'ampleur des migrations involontaires a diminué, mais des membres de groupes minoritaires de Voïvodine ont continué à être harcelés par des Serbes radicaux. UN هاء ـ فويفودينا ٣١٢ ـ انخفضت الهجرة غير الاختيارية ولكن لا تزال مضايقة الصربيين الراديكاليين ﻷفراد مجموعات اﻷقليات في فويفودينا مستمرة.
    En Serbie, les provinces autonomes de Voïvodine, du Kosovo et de Metohija peuvent également présenter des propositions de lois. UN وفي صربيا، تتمتع أيضاً بالحق في تقديم مشاريع القوانين أقاليم الحكم الذاتي في فويفودينا وكوسوفو وميتوهيجا.
    Institutions pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la province autonome de Voïvodine UN مؤسسات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي
    Une commission pour l'égalité des sexes a été créée à l'Assemblée de la province autonome de Voïvodine. UN وتضم جمعية إقليم فويفودينا لجنة معنية بالمساواة بين الجنسين.
    La nature et le montant des ressources de la province autonome de Voïvodine sont déterminés par une loi spécifique. UN ويتحدد نوع مصدر دخل مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالاستقلال الذاتي ومقدار هذا الدخل بقانون خاص.
    La décision relative à l'élection des députés à l'Assemblée de la province autonome de Voïvodine, a introduit la même règle en 2004. UN وتضمَّن القرار بشأن انتخاب النواب في جمعية فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي نفس هذه القاعدة في عام 2004.
    iii) Mesures adoptées par la province autonome de Voïvodine pour prévenir la discrimination à l'égard des Roms UN `3` التدابير المتخذة في مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي لمنع التمييز ضد الروما
    Il appartient à la puissance publique de Voïvodine de faire en sorte que l'information soit publiée dans les langues et alphabets des minorités nationales. UN ويدخل في اختصاص مقاطعة فويوفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي تهيئة اﻷوضاع الملائمة لﻷعلام بلغات اﻷقليات القومية وأبجدياتها.
    La part des maladies et conditions insuffisamment définies a augmenté aussi bien en Serbie centrale qu'en Voïvodine. UN وزاد نصيب الأمراض والحالات غير المحددة على نحو كاف في كل من وسط صربيا وفويفودينا.
    Au cours de cette mission, il prévoyait d’analyser plus en détail les questions soulevées dans le présent rapport, y compris les problèmes concernant l’ensemble du pays, comme l’administration de la justice et la liberté d’expression, ainsi que les droits des personnes appartenant à des groupes minoritaires, notamment en Voïvodine et au Sandjak. UN وخطط خلال تلك البعثة ﻷن يستكشف على نحو أكبر المسائل المثارة في هذا التقرير، بما فيها المسائل المتعلقة بالبلد بأكمله مثل إقامة العدالة وكفالة حرية التعبير وحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى جماعات اﻷقليات ولا سيما في فوفودينا وساندزاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد