ويكيبيديا

    "voie ferrée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السكك الحديدية
        
    • السكة الحديدية
        
    • الحديدي
        
    • للسكك الحديدية
        
    • سكك حديدية
        
    • القضبان
        
    • سكة حديد
        
    • سكة القطار
        
    • السكة الحديد
        
    • الحديديّة
        
    • مسارات القطار
        
    • السكك الحديدة
        
    • السكك الحديديه
        
    • السكه
        
    • سكة قطار
        
    Cela concorderait avec l'emplacement du complexe, à l'ouest de Bagdad, tout près de l'aéroport et de la voie ferrée menant en Jordanie. UN وهذا أمر يتسق وموقعه غرب بغداد، فهو قريب جدا من المطار ومن خطوط السكك الحديدية المؤدية الى اﻷردن.
    Le premier part du Turkménistan. Il s'agit d'une voie ferrée qui aboutit à Kushka en Afghanistan. UN أحدهما، هو الطريق الممتد من تركمانستان حيث تصل السكك الحديدية الى إقليم أفغانستان عند كوشكا.
    Les terres situées le long de la voie ferrée auraient été confisquées à leur propriétaire sans indemnisation. UN ويقال إن اﻷراضي التي يمتد عليها طريق السكة الحديدية قد صودرت من ملاكها دون تعويض.
    La construction de la voie ferrée Bulawayo—Beit Bridge a commencé en 1998; une fois terminé, ce projet raccourcira la distance entre Bulawayo et Beit Bridge de 225 km. UN وفي عام 1998، بدأت أعمال بناء السكة الحديدية بين بولاوايو وبيت بردج؛ وعند انتهائها، ستقصر المسافة بين بولاوايو وبيت بردج ب225 كيلومتراً.
    L'examen conjoint du tronçon de la voie ferrée situé en Abkhazie en est l'un des résultats constructifs. UN وكان من بين النتائج الإيجابية لذلك إنجاز عملية فحص مشتركة للجزء الذي يمر بأبخازيا من الخط الحديدي.
    Les compagnies ouzbèkes achèvent actuellement la construction d'une voie ferrée entre Termez, au sud de l'Ouzbékistan, et Mazar-e-Sharif, dans le nord de l'Afghanistan. UN وتوشك شركات أوزبكية في الوقت الحالي على الانتهاء من إنشاء خط للسكك الحديدية بين تمراز، في جنوب أوزبكستان، ومزار الشريف، في شمال أفغانستان.
    Il n'y a qu'une seule voie ferrée dans cette zone. Open Subtitles يُوجد خط سكك حديدية واحد فقط بتلك المنطقة
    On a fait la cérémonie sur la voie ferrée derrière nos maisons, et le train est arrivé avant que je puisse dire "je le veux," Open Subtitles قمنا بأحتفال على القضبان خلف منزلنا والقطار وصل قبل موافقتي
    Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère camouflé survolant la voie ferrée à Zenica et se dirigeant vers le sud. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة تحلق فوق خط السكك الحديدية في زينيكا في اتجاه الشمال.
    La voie ferrée permet d'éviter une partie du fleuve qui n'est pas navigable en raison des rapides. UN ويدور خط السكك الحديدية حول جزء من النهر لا يصلح للملاحة بسبب المنحدرات الشديدة.
    Des progrès limités ont également été réalisés en vue de l'ouverture de la voie ferrée Zagreb-Okucani-Mirkovici. UN كما تم إحراز تقدم محدود في اتجاه فتح طريق السكك الحديدية الذي يربط بين زغرب وأوكوكاني وميركوفيتشي.
    Il a été détruit par la guerre. Il était utilisé aussi bien par la voie ferrée que par la route. UN ويستخدم الجسر، الذي دمر أثناء الحرب في عام ١٩٩١، في حركة السكك الحديدية والمرور البري على حد سواء.
    En Chine, le prix de revient du transport par voie ferrée d'une tonne de fret de Beijing à Shanghai est de 12 dollars. UN ففي الصين، يكلف نقل طن واحد من البضائع بين بكين وشنغهاي باستخدام السكك الحديدية 12 دولارا.
    Chaque journée supplémentaire de retard dans le transport représente 0,5 % de la valeur de la cargaison des marchandises transportées par bateau ou par voie ferrée. UN ويكلف كل يوم إضافي في تأخير نقل البضائع المنقولة بالبواخر أو السكك الحديدية 0.5 في المائة من قيمة تلك البضائع.
    Plus tard, aidée par quelques voisins, Doña Matilde installe sa propre baraque le long de la voie ferrée. UN وبعد ذلك بفترة قصيرة، أقامت دونيا ماتيلدِ كوخاً خاصاً بها بمحاذاة خط السكة الحديدية بمعونة بعض الجيران.
    Les communautés locales, hostiles à ce retour, bloquèrent la voie ferrée peu de temps avant l'heure d'arrivée et refusèrent de laisser les passagers descendre du train. UN وقامت المجتمعات المحلية، المعادية للعائدين، بتعطيل السكة الحديدية قبيل وصول القطار ومنعت الركاب من مغادرته.
    Selon cette source, plus de 50 000 personnes sont actuellement contraintes de travailler à la construction d'un nouveau tronçon de la voie ferrée allant de Ye à Kanbauk. UN فقد أفاد المصدر بأن أكثر من ٠٠٠ ٠٥ شخص يُجبرون على العمل على قسم جديد من السكة الحديدية من يي الى كانبوك.
    Les travaux sur ce nouveau tronçon de voie ferrée sont bien avancés, le tronçon au Turkménistan étant financé à l'aide de contributions d'autres États d'Asie centrale. UN ويجري العمل على قدم وساق في هذا الخط الحديدي المكمل، وتساهم في تمويل الجزء الواقع في تركمانستان دول آسيا الوسطى اﻷخرى.
    La construction d’une voie ferrée de Kerman à Zahedan en République islamique d’Iran reliera l’Asie centrale au Pakistan. UN وسيؤدي بناء خط للسكك الحديدية من كرمان إلى زاهدان بجمهورية إيران اﻹسلامية إلى ربط وسط آسيا بباكستان.
    Il n'y a ni aéroport, ni piste d'atterrissage, ni voie ferrée à Sainte-Hélène. UN ولا يوجد مطار أو مهبط طائرات في سانت هيلانة، كما لا توجد سكك حديدية.
    Que personne ne s'approche de la voie ferrée ou du véhicule. Open Subtitles حسنا, اريدكم جميعا ان تقفوا بعيدا عن القضبان و السيارة
    Sur ordre du gouverneur, vos maisons doivent être démolies pour laisser passer la voie ferrée. Open Subtitles فنغ تاي داو السير في المرسوم من أجل بناء سكة حديد تشى لى, فإن جميع مباني تشن جيا قوه تكون هدمت في غضون 7 أيام.
    Tous retrouvés dans des forêts, des parcs, à proximité d'une voie ferrée. Open Subtitles تم العثور عليهم في غابات ومتنزهات قرب سكة القطار
    Et notre troisième victime a été trouvée sur la voie ferrée... ici. Open Subtitles وضحيتنا الثاثلة عثر عليها علي طريق السكة الحديد , هنا
    Vous devez aller au bout de la voie ferrée. Open Subtitles عليكَ أن تمتطي حصانًا لنهاية السّكّة الحديديّة.
    Vous êtes celle que j'ai semée à la voie ferrée. Open Subtitles اذاً، انتِ المتعقبة التي فقدتها عند مسارات القطار
    On a collecté de quoi financer la voie ferrée nous-même. Open Subtitles لقد طرحنا الأسهم لتمويل السكك الحديدة بنفسنا.
    J'aisuivila voie ferrée jusqu'ici. Open Subtitles لقد اخذت طريق السكك الحديديه حتي وصلت هنا
    Grant veut terminer sa satanée voie ferrée et moi aussi. Open Subtitles اريد منه ان ينهي السكه الحديده عندها عملي ينتهي هنا
    Ce que j'essaie de vous dire, Doc, c'est que je me suis senti comme un penny sur une voie ferrée pendant toute ma vie. Open Subtitles ما أحاول أن أخبرك إياه يا دكتور ، هو أنني طوال حياتي أشعر أنني قطعة نقود على سكة قطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد