Les fours fonctionnant selon le procédé par voie humide ont été particulièrement touchés par ces limites plus strictes. | UN | وقد تأثرت على وجه الخصوص قمائن الأسمنت التي تستخدم العملية الرطبة من هذه الحدود الأكثر صرامة. |
La deuxième englobe des boues issues du traitement des eaux usées produites par les épurateurs à voie humide des fonderies de métaux non ferreux. | UN | وتشمل الثانية حمأة معالجة مياه النفايات من غسّالات الغاز الرطبة في مصاهِر المعادن غير الحديدية. |
RED moyens pour un four à ciment à voie humide et un autre à voie sèche Principaux constituants organiques dangereux retenus | UN | الجدول 1: متوسط كفاءة التدمير والإزالة في قمائن الأسمنت المستخدمة للعمليات الرطبة والجافة |
Les dépoussiéreurs par voie humide ont parfois pour objectif premier de piéger les particules. | UN | وفى بعض الأحيان يُستخدم الغسل الرطب بهدف رئيسي هو إزالة الجسيمات. |
Les systèmes de désulfuration par voie humide permettent d'obtenir un taux de démercurisation pouvant atteindre 90 %. | UN | ويمكن أن تصل نسبة إزالة الزئبق إلى حوالي 90 في المائة في نظم إزالة ثاني أوكسيد الكبريت من غاز المداخن الرطب. |
La majorité des systèmes de DGC utilisés dans le monde sont des dépoussiéreurs à chaux par voie humide. | UN | وتستخدم أغلب أنظمة إزالة تركيز الكبريت من غاز المداخن في جميع أنحاء العالم أجهزة الغسل الرطب بالحجر الجيري. |
On a utilisé à la fois des fours à voie humide et à voie sèche, des fours à agrégats et des fours à chaux pour ces essais. | UN | وقد استخدمت في هذه الاختبارات قمائن الأسمنت للعمليات الرطبة والجافة وقمائن الخلائط المعدنية وقمائن الجير. |
Un chauffage lent comme dans le cas des fours à voie humide et des fours longs à voie sèche semble accroître la production de NOX pour une matière première donnée. | UN | ويبدو أن التسخين البطيء مثل ذلك الذي يحدث في القمائن الرطبة أو الجافة الطويلة يزيد من حصيلة أكسيد النيتروجين في أي مادة خام معينة. |
Les gaz résiduels sont traités par une série d'épurateurs par voie humide et de systèmes de précipitation électrostatique par voie humide avant d'être incinérés. | UN | وتعالج آثار هذه الغازات في سلسلة من عمليات التنظيف الرطبة والترسيب الإلكتروستاتى قبل أن تخضع للترميد في نهاية المطاف. |
Les gaz résiduels sont traités par une série d'épurateurs par voie humide et de systèmes de précipitation électrostatique par voie humide avant d'être incinérés. | UN | وتعالج آثار هذه الغازات في سلسلة من عمليات التنظيف الرطبة والترسيب الإلكتروستاتى قبل أن تخضع للترميد في نهاية المطاف. |
Trois grands producteurs de masqueurs japonais signalent qu'un procédé par voie humide est utilisé pour la fabrication de la plupart des masqueurs. | UN | ويقر ثلاثة منتجين رئيسيين للقناع الضوئي في اليابان أن العملية الرطبة تستخدم في إنتاج معظم الأقنعة الضوئية. |
Le traitement de la matière brute diffère quelque peu selon qu'il s'agit de procédés par voie humide ou par voie sèche. | UN | ويختلف تجهيز المعادن الخام إلى حد ما عن العمليات الرطبة والجافة. |
57. Les procédés de refroidissement du coke par voie sèche nécessitent des dépenses d'investissement plus élevées que les procédés par voie humide. | UN | ٧٥- وتتطلب نظم تبريد الكوك الجاف تكاليف استثمار أعلى من الطرق الرطبة. |
— Extinction du coke par voie humide excluant toute production d'eaux résiduaires. | UN | - عدم استخدام التبريد بالطرق الرطبة إلا إذا طبــــق بطريقة سليمة بدون نفايات ماء. |
Dépoussiéreur par voie humide avec additifs alcalins - efficacité moyenne si contrôle des émissions | UN | الغسيل الرطب مع مضافات قلوية- متوسط الكفاءة في التحكم في الانبعاثات |
Aux États-Unis, certaines usines sont également équipées de dépoussiéreurs à voie humide ou sèche pour le piégeage du SO2. | UN | وفي الولايات المتحدة أيضاً، تم تجهيز بعض المصانع بأجهزة الغسيل الغازي الرطب أو الجاف لإزالة غاز ثاني أكسيد الكبريت. |
Les émissions dans les eaux résiduaires provenant de l'extinction par voie humide sont très élevées. | UN | الانبعاثات في نفايات الماء بالتبريد الرطب عالية جداً. |
Le nettoyage des gaz par voie humide produit des eaux résiduaires. | UN | معدل مرتفع للشرر والقوس الكهربي، طريقة التنظيف الرطب للغاز تولد نفايات ماء. |
Différentes méthodes d'adsorption par voie humide ou sèche avec des mélanges de charbon actif, de coke actif, de chaux et de solutions de calcaire dans des réacteurs à lit fixe, mobile ou fluidisé : | UN | أنواع مختلفة من طرق الامتزاز الرطب والجاف باستخدام مخاليط من الفحم المنشط وكوك المجمرة المكشوفة، ومحاليل الجير وحجر الجير في مفاعلات القاعدة الثابتة والقاعدة المتحركة والقاعدة المميعة: |
Épurateurs par voie humide avec ajouts de saumure de chlore ou d'hypochlore - meilleure technique disponible | UN | التنظيف الرطب للغاز بمحلول ملحي مكلوَر أو بمُضافات الهيدروكلوريد - أحدث ما في السوق |
D'autres systèmes par voie humide sont principalement configurés pour piéger les particules, mais réduiront aussi les émissions de gaz solubles dans l'eau tels que le SO2. | UN | وتوجد أجهزة رطبة أخرى مصممة بصفة أساسية لإزالة الجسيمات، ولكنها تقلل أيضاً من انبعاثات الغازات القابلة للذوبان في الماء مثل غاز ثاني أكسيد الكبريت. |
Désulfuration des gaz de combustion par voie humide - efficacité moyenne du contrôle des émissions | UN | نزع رطب للكبريت من غاز المداخن - مراقبة انبعاثات ذات كفاءة متوسطة |