Voilà ce qu'on a pu tirer des caméras de sécurité. | Open Subtitles | هذا ما تمكّنا من أخذه من كاميرات المراقبة. |
Notre putain de vie, Voilà ce qu'ont payé mes combats. | Open Subtitles | حياتنا اللعينة، هذا ما حصلت عليه من قتالي |
Ils veulent me mettre sous leurs dents, Voilà ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | يريدون ان يلتقطونى من بين اسنانهم. هذا ما يريدوه. |
Il a dit qu'il ne devrais vraiment pas me parler, mais Voilà ce qu'il sait. | Open Subtitles | أخبرني أنه في الحقيقة لا ينبغي أن يتحدث معي و لكن إليك ما يعرفه هو |
Sauf si on est malins. Voilà ce qu'on va faire. | Open Subtitles | ليس إن كنا أذكياء في ذلك إليكم ما سنفعله |
Voilà ce qu'a affirmé Bolton lorsqu'on lui a demandé de répondre à ElBaradei, qui dans ses mémoires ajoute : | UN | طُلب إليه الرد على البرادعي، وتواصل المذكرات: هذا ما قاله بولتون حينها. |
Ils sont sur le point de lancer un missile nucléaire, Voilà ce qu'il se passe. | Open Subtitles | نحن على وشك إطلاق صاروخ نووي، هذا ما يجري. |
Jamais entendu parler, donc Voilà ce qu'on va faire. | Open Subtitles | حسنا، لم أسمع به قط لذا هذا ما سنفعله، أعطني المضرب |
Voilà ce qu'il croit, et ceci est la raison, pour laquelle je l'aime. | Open Subtitles | هذا ما يؤمن به ولهذا السبب، قبل أيّ شيء، أحبه |
Ok, eh bien Voilà ce qu'on obtient à être gentilles. | Open Subtitles | حسناً , هذا ما نحصل عليه بكوننا لُطفاء |
Voilà ce qu'il manquait à ce vol, un pilote plus nerveux. | Open Subtitles | أجل، هذا ما تحتاجه رحلة الطيران تلك طيار أكثر هياجاً |
C'est la loi, Voilà ce qu'ils font à ceux qui se trouvent avec le Mudborn. | Open Subtitles | هذا هو القانون , هذا ما سيفعلونه بمن يتستر علي المخلوقات |
Voilà ce qu'on sait. | Open Subtitles | حسنٌ, هذا ما لدينا من معلومات هذا النادي الليلي هو منشأة |
Voilà ce qu'on va faire. Tu vas le vider. | Open Subtitles | هذا ما سوف نفعله أدخلي إلى هناك وإخرجي كلّ شيء |
Eh bien Papa, Voilà ce qu'il se passe quand tu esquives les entretiens au bureau du procureur. | Open Subtitles | أبي , حسناً هذا ما يحدث عندما تقيم الإجتماعات في مكتب النيابة العامة |
Un magnifique bout de terrain, Voilà ce qu'on a réussi. | Open Subtitles | طبعاً، لقد أعطيناه أرضاً كبيرة هذا ما فعلناه .. |
Voilà ce qu'on va faire, on va décharger les corps, nettoyer le coffre, et personne n'en saura jamais rien. | Open Subtitles | إليك ما سنفعله سنرمي الجثث سنمسح الصندوق و لن يعرف أحد |
D'accord. Voilà ce qu'on va faire. Si je me biture 2 fois plus, personne fera attention à elle. | Open Subtitles | حسناً، إليك ما سأفعل، سأشرب أكثر منها فلا يلاحظها أحد |
Voilà ce qu'on sait, cette porte est notre seule issue. | Open Subtitles | حسناً، إليكم ما نعرفه. الباب الذي أتينا منه هو مخرجنا الوحيد. |
Voilà ce qu'il se passe, quand un type se fait pourchasser par une bande de dégénérés dans un Van couvert de plumes de poulet. | Open Subtitles | ذلك ما يحدث حينما يتعرّض رجل للمُطاردة بواسطة مجموعة غرباء أطوار في شاحنة مُغطاة بريش دجاج. |
Voilà ce qu'il voulait te dire. | Open Subtitles | ارسل اسفه. هنا ما يريد ان يتكلم معك عنه. |
Voilà ce qu'ils font, ils vous conduisent à la ruine ! | Open Subtitles | هذا هو ما أنها ستعمل به، تقودك الى الخراب. |
Voilà ce qu'on va faire : | Open Subtitles | لذا اليك ما الذى سنفعل ,انا سوف اتصل بالسمكرى |
Voilà ce qu'on devrait faire. | Open Subtitles | تريب , سأخبرك بما اعتقد انه يجب علينا فعله |
Voilà ce qu'on va faire. | Open Subtitles | إليك كيف سيسير الأمر. |
Voilà ce qu'on va faire. | Open Subtitles | حسناً, أليك ما ستفعله |
J'aime pas Ies téléphones portables alors Voilà ce qu'on va faire. | Open Subtitles | لا أحب التليفونات الخلويه لذا إليكِ ما سنفعله |
Si vous revenez, Voilà ce qu'il se passera. Votre fille saura le genre d'homme qu'est son père. | Open Subtitles | إن عدت مجدّدًا، هاك ما سيحدث ستعرف ابنتك حقيقة والدها... |
Voilà ce qu'on sait. | Open Subtitles | حسنا، وهنا ما نعرفه. |