Au 30 avril 2014, tous les rapports annuels qui étaient attendus avaient été reçus (voir annexe I du présent rapport). | UN | 4 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2014، كانت كل التقارير السنوية التي يجب تقديمها قد وردت (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
a Prévision au 31 mars 2012 (voir annexe I du présent rapport). | UN | (أ) تقديرات في 31 آذار/مارس 2012 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le mandat de la mission a été par la suite approuvé par le Conseil (voir annexe I du présent rapport). | UN | وبعد ذلك أقر مجلس الأمن اختصاصات البعثة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Au 31 octobre 2001, 245 officiers étaient déployés (voir annexe I du présent rapport). | UN | وعدد الضباط المنشورين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بلغ 245 ضابطا (انظر المرفق الأول بهذا التقرير). |
Le Comité consultatif s'est fait préciser les zones envisagées pour des aménagements futurs avec la superficie exacte en pieds carrés (voir annexe I du présent rapport). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بالمناطق المقررة للنمو في المستقبل مع مساحتها الدقيقة بالقدم المربع (انظر المرفق الأول بهذا التقرير). |
52. À sa 517e séance, le 20 juin 2003, le Comité a fait siennes les recommandations du groupe de travail figurant dans le rapport de celuici (voir annexe I du présent rapport). | UN | 52- ثم في جلستها 517، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2003، أقرت اللجنة توصيات الفريق العامل، بصيغتها الواردة في تقريره (انظر المرفق الأول من هذا التقرير). |
b) Formule 6 : construction d'un nouveau bâtiment sur le site actuel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, désigné comme < < zone sud > > (voir annexe I du présent rapport); | UN | (ب) الخيار 6: تشييد مبنى جديد في موقع مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي في المنطقة الجنوبية (انظر المرفق الأول لهذا التقرير)؛ |
Lorsqu'il a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses (voir annexe I du présent rapport), le Comité ne s'est pas prononcé sur des postes précis. | UN | وفي الإذن الذي خولت به اللجنة الاستشارية الأمين العام سلطة الدخول في التزامات (انظر المرفق الأول لهذا التقرير)، لم توافق اللجنة الاستشارية تحديدا على أية وظائف أو مناصب. |
À sa demande, on lui a communiqué des chiffres actualisés pour l'exercice biennal 2006-2007 (voir annexe I du présent rapport). | UN | ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن أحدث ما هو متاح بشأن النفقات الفعلية والمتوقعة لفترة السنتين 2006-2007 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Il note que, conformément à la demande qu'il avait faite dans son précédent rapport (A/58/759/Add.2), une ventilation et des explications concernant les engagements d'exercices antérieurs ont été communiquées (voir annexe I du présent rapport). | UN | وتلاحظ اللجنة أنها، تبعا للطلب الذي تقدمت به في تقريرها السابق (A/58/759/Add.2)، تلقت كشفا مفصلا وشروحات تتعلق بالتزامات الفترات السابقة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le personnel international a été réduit progressivement dans l'ensemble des composantes de l'ATNUTO à mesure que les institutions et les effectifs nationaux prenaient le relais dans la fourniture de services publics (voir annexe I du présent rapport). | UN | 58 - بدأ عدد الموظفين الدوليين بالإدارة الانتقالية في التقليص التدريجي مع تولي المؤسسات الوطنية والموظفين الوطنيين توفير الخدمات الحكومية (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Comité a adopté la recommandation générale no 25 sur le paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, relative aux mesures temporaires spéciales (voir annexe I du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة التوصية العامة 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Comité a adopté la recommandation générale no 25 sur le paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, relative aux mesures temporaires spéciales (voir annexe I du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة التوصية العامة 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le produit mondial brut (PMB), qui s'était contracté de 2 % en 2009, devrait progresser de 3 % en 2010 et de 3,1 % en 2011 (voir annexe I du présent rapport). | UN | وبعد انكماش الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 2 في المائة في عام 2009، من المتوقع أن ينمو بنسبة 3 في المائة في عام 2010، وبنسبة 3.1 في المائة في عام 2011 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Il est prévu que le montant des dépenses effectives et projetées pour la totalité de l'exercice se chiffrera à 68 469 900 dollars, d'où un solde inutilisé de 42 600 dollars (voir annexe I du présent rapport). | UN | ولكامل الفترة المالية، تبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 900 469 68 دولار، ما يُبقي على رصيد حر متوقع يبلغ 600 42 دولار (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
194. À sa 636e séance, le 3 mars, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier concernant l'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session, telle qu'elles figuraient dans le rapport du Groupe de travail plénier (voir annexe I du présent rapport). | UN | 194- وأقرّت اللجنة الفرعية في جلستها 636، المعقودة في 3 آذار/مارس، توصيات الفريق العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين، بصيغتها الواردة في تقرير الفريق العامل الجامع (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Tous les partenaires ont en effet collaboré entre eux ainsi qu'avec les bureaux de statistique nationaux et les décideurs dans le cadre de plusieurs manifestations et activités pour mieux faire comprendre les enjeux, examiner des questions techniques et renforcer les capacités (voir annexe I du présent rapport). | UN | وقد تم إحراز هذا التقدم من خلال تنظيم عدة مناسبات وأنشطة تعاون فيها جميع الشركاء فيما بينهم ومع مكاتب الإحصاء الوطنية وواضعي السياسات بغية تعزيز الوعي ومناقشة المسائل التقنية وبناء القدرات (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
6. À la 1re séance, le 10 septembre 2007, le Président a présenté le programme de travail de la sixième session (A/HRC/6/1; voir annexe I du présent rapport) et le cadre du programme de travail figurant dans la partie V de l'annexe de la résolution 5/1 du Conseil, du 18 juin 2007. | UN | 6- في الجلسة الأولى، المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2007، عرض الرئيس برنامج عمل الدورة السادسة، على أساس جدول الأعمال (A/HRC/6/1 - انظر المرفق الأول بهذا التقرير) وإطار برنامج العمل كما ورد في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007. |
80. Lors de la reprise de la 15ème réunion, le Président-Rapporteur a lu les conclusions et recommandations du Président, intitulées < < Résumé du Président-Rapporteur: S.E M. Minty, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud > > (voir annexe I du présent rapport). | UN | 80- وقام الرئيس - المقرر، لدى استئناف الجلسة الخامسة عشرة، بتلاوة استنتاجات وتوصيات الرئيس المعنونة " ملخص الرئيس - المقرر: فخامة السيد مينتي، الممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقيا " (انظر المرفق الأول بهذا التقرير). |
À sa 517e séance, le 20 juin 2003, le Comité a fait siennes les recommandations du groupe de travail figurant dans le rapport de celui-ci (voir annexe I du présent rapport). | UN | 52- ثم في جلستها 517، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2003، أقرت اللجنة توصيات الفريق العامل، بصيغتها الواردة في تقريره (انظر المرفق الأول من هذا التقرير). |
c voir annexe I du présent rapport. | UN | (ج) انظر المرفق الأول من هذا التقرير. |