14. À la même séance, le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail II (voir appendice IV). | UN | ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة تقرير الفريق العامل الثاني )انظر التذييل الرابع(. |
La transaction a été effectuée " dans le cadre des relations privilégiées " (voir appendice IV). | UN | وأجريت هذه المعاملة " في إطار العلاقات الممتازة " )انظر التذييل الرابع(. |
39. À sa 8e séance, le 15 février, le Comité a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa neuvième session (voir appendice IV). | UN | ٣٩ - كان معروضا على اللجنة، في جلستها الثامنة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة )انظر التذييل الرابع(. |
À la même séance, Delano Frank Bart, Représentant permanent de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'Organisation des Nations Unies, a pris la parole. Son intervention a été suivie des observations finales du Président (voir appendice IV). | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، تكلم أمام الحلقـــة الدراسيـة ديلانو فرانك بارت، الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفيس لدى الأمم المتحدة، وأدلى الرئيس بعد ذلك بملاحظات ختامية (انظر التذييل الرابع). |
À la même séance, le Chef du Groupe de la décolonisation, du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice IV). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع). |
À la même séance, le Chef du Groupe de la décolonisation, du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice IV). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع). |
À la même séance également, Harumi Sakaguchi, Représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement à Port Moresby (Papouasie-Nouvelle-Guinée), a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice IV). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قام هورامي ساكاغوشي الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بورت مورسبي ببابوا غينيا الجديدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع). |
M. Copithorne a été prié d'établir, avec l'aide de volontaires de son choix, une liste de problèmes et griefs pour présentation au groupe de l'administration et examen avec le secrétariat (voir appendice IV). | UN | وطلبوا إلى السيد كوبيتورن، مع من يختارهم من متطوعين، وضع قائمة بالمسائل والتظلمات لتقديمها إلى الوحدة الإدارية ومناقشتها مع الأمانة (انظر التذييل الرابع). |
À la même séance, le Président a lu un message du Président de l’Assemblée générale, Theo Ben-Gurirab (Namibie) (voir appendice IV du présent rapport). | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا رئيس اللجنة الخاصة رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة، السيد ثيو بن - غوريراب (ناميبيا)، (انظر التذييل الرابع لهذا التقرير). |
À la même séance, le Président a lu un message du Président de l’Assemblée générale, Theo Ben-Gurirab (Namibie) (voir appendice IV du présent rapport). | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا رئيس اللجنة الخاصة رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة، السيد ثيو بن - غوريراب (ناميبيا)، (انظر التذييل الرابع لهذا التقرير). |
Le projet d'accord (voir appendice IV) permettrait en retour à la Croatie d'utiliser des voies terrestres et ferroviaires désignées de la partie nord à la partie sud de son territoire via celui de la Bosnie-Herzégovine. | UN | كما سيزود مشروع الاتفاق )انظر التذييل الرابع( كرواتيا بدوره بطرق برية وسكك حديدية محددة من شمال أراضيها إلى جنوبها عبر أراضي البوسنة والهرسك. |
34. À la 8e séance, le 17 août, le Comité a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa huitième session (voir appendice IV). | UN | ٤٣ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، وافقت اللجنة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة )انظر التذييل الرابع(. |
28. À sa 12e séance, le 18 janvier, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa septième session (voir appendice IV). | UN | ٨٢ - وافقت اللجنة في جلستها ٢١، المعقودة في ٨١ كانون الثاني/يناير، على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة )انظر التذييل الرابع(. |
À la même séance, le Rapporteur du Comité spécial a fait une déclaration au cours de laquelle il a informé les participants des travaux du Comité depuis le dernier séminaire, tenu à La Havane, du 23 au 25 mai 2001 (voir appendice IV). | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مقرر اللجنة الخاصة ببيان أطلع فيه المشتركين على عمل اللجنة منذ الحلقة الدراسية السابقة التي عقدت في هافانا، كوبا، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001 (انظر التذييل الرابع). |
À la même séance, le Rapporteur du Comité spécial a fait une déclaration au cours de laquelle il a informé les participants des travaux du Comité depuis le dernier séminaire, tenu à La Havane, du 23 au 25 mai 2001 (voir appendice IV). | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مقرر اللجنة الخاصة ببيان أطلع فيه المشتركين على عمل اللجنة منذ الحلقة الدراسية السابقة التي عقدت في هافانا، كوبا، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001 (انظر التذييل الرابع). |
7. L'officier de liaison du quartier général de l'état-major de l'ONU à Pale a reçu l'autorisation des forces serbes de Bosnie (voir appendice IV) le 7 novembre à 23 heures, et le commandement des forces de Bosnie-Herzégovine à 23 h 11 le même jour. | UN | ٧ - وقد تسلم ضابط الاتصال بالمراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة في بالي تصريح جيش صرب البوسنة بالمهمة )انظر التذييل الرابع( في الساعة ٠٠/٢٣، واستلمته قيادة البوسنة والهرسك في الساعة ١١/٢٣ من يوم ٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |