voir aussi le paragraphe 36 du document principal. | UN | انظر أيضا الفقرة 36 في الوثيقة الرئيسية. |
voir aussi le paragraphe suivant. | UN | انظر أيضا الفقرة التالية. |
- Cette disposition devrait être examinée à la lumière de la décision, qui reste à prendre, concernant le lieu où le Tribunal tiendra ses sessions; voir aussi le paragraphe 2 de l'article 5 ci-dessous. | UN | - ينبغي النظر في هذا الحكم في ضوء القرار الذي لم يتخذ بعد بشأن المكان الذي ستعقد فيه محكمة الاستئناف دوراتها؛ انظر أيضا الفقرة 2 من المادة 5 أدناه. |
voir aussi le paragraphe 44. | UN | انظر أيضاً الفقرة 44. |
voir aussi le paragraphe 45. | UN | انظر أيضاً الفقرة 45. |
Ce projet a été lancé le 1er mars 2003 et vise à appuyer le processus intergouvernemental de renforcement des capacités et à faciliter l'exécution des activités indiquées dans les cadres reproduits en annexe aux décisions 2/CP.7 et 3/CP.7. (voir aussi le paragraphe 54 du présent document.) | UN | بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات ومن أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7. (ترد في الفقرة 54 من هذه الوثيقة معلومات عن دعم الأمانة لبناء القدرات). |
Ces expéditions ont, entre autres choses, incité les États des Caraïbes à proclamer la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable (voir aussi le paragraphe 506). | UN | وقد كانت هذه الشحنات، في جملة أمور، سببا في إعلان الدول الكاريبية للبحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة )انظر أيضا الفقرة ٥٠٦(. |
N. B. Dans le contexte de cette note, voir aussi le paragraphe 2 de l'article 17 (Contestation de la compétence de la Cour ou de la recevabilité d'une affaire). | UN | ملحوظة: في سياق هذه الحاشية، انظر أيضا الفقرة ٢ من المادة ٧١ )الدفع بعدم اختصاص المحكمة أو مقبولية الدعوى(. |
N. B. voir aussi le paragraphe 2 de l'article 68 (Protection [et participation au procès] [de l'accusé,], des victimes et des témoins). | UN | ملحوظة: انظر أيضا الفقرة ٢ من المادة ٦٨ )حماية ]المتهم[ والمجني عليهم والشهود ]ومشاركتهم في اﻹجراءات[(. |
voir aussi le paragraphe 12 de l'article 87 ([Remise] [Transfèrement] [Extradition] de certaines personnes à la Cour). | UN | انظر أيضا الفقرة ١٢ من المادة ٨٧ )]تقديم[ ]نقل[ ]تسليم[ اﻷشخاص إلى المحكمة(. |
On trouvera de plus amples observations à ce sujet dans les paragraphes ci-dessous (voir aussi le paragraphe 3 ci-dessus). | UN | وتبدي اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسائل في الفقرات أدناه (انظر أيضا الفقرة 3 أعلاه). |
Le Comité estime qu'il devrait être possible, dans une mission stable et établie de longue date comme l'UNFICYP, de réaliser des gains d'efficacité permettant de réduire les effectifs nécessaires (voir aussi le paragraphe 16 ci-dessus). | UN | وتتوقع اللجنة أنه في أي بعثة مستقرة لمدة طويلة كبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، تتحقق مكاسب في الكفاءة تقلل بدرجة فعالة الاحتياجات من الموظفين (انظر أيضا الفقرة 16 أعلاه). |
Le Comité consultatif recommande d'approuver le poste d'administrateur de programme (hors classe) (P-5) (voir aussi le paragraphe 92 ci-dessous). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف البرامج الأقدم (ف-5) (انظر أيضا الفقرة 92 أدناه). |
Les fonctions de formation médicale devraient être assurées en exploitant les capacités existantes au sein de l'Organisation (voir aussi le paragraphe 137 ci-dessus). | UN | وينبغي توفير مهام التدريب الطبي بتسخير القدرات الموجودة لدى المنظمة (انظر أيضا الفقرة 137 أعلاه). |
Toutes les décisions adoptées au sujet de la prestation de services seront prises en compte dans l'élaboration d'Umoja et, plus tard, lors de la mise en service (voir aussi le paragraphe 106 ci-après). | UN | كما ستُدمج أي قرارات تتعلق بتقديم الخدمات في تصميم مشروع أوموجا ولدى بدء تطبيقه لاحقا (انظر أيضا الفقرة 106 أدناه). |
voir aussi le paragraphe 16. | UN | انظر أيضاً الفقرة 16. |
voir aussi le paragraphe 20. | UN | انظر أيضاً الفقرة 20. |
23. Au sujet de ce point de l'ordre du jour, voir aussi le paragraphe 10 ci-dessus. | UN | 23- وفيما يتعلق بهذا البند، انظر أيضاً الفقرة 10 أعلاه. |
12. Conformément à la décision 1/102 (voir aussi le paragraphe 5), à sa quatrième session le Conseil sera saisi des rapports ciaprès: | UN | 12- ووفقاً للمقرر 1/102 (انظر أيضاً الفقرة 5 أعلاه)، سيتم تقديم التقارير التالية إلى المجلس في دورته الحالية:() |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général (A/HRC/4/62) (voir aussi le paragraphe 14). | UN | وسيُعرض على المجلس تقرير الأمين العام (A/HRC/4/62) (انظر أيضاً الفقرة 14 أعلاه). |
Le Conseil examinera le rapport du HautCommissaire (A/HRC/7/32) au titre du point 3 de l'ordre du jour (voir aussi le paragraphe 76). | UN | وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية (A/HRC/7/32) في إطار البند 3 من جدول الأعمال (انظر أيضاً الفقرة 76 أدناه). |
Ce projet, mis en route en juillet 2005, vise à faciliter le démarrage rapide de la première phase de la création de ce centre d'échange d'informations, demandé par les Parties à la vingt et unième session du SBI et décrit dans le document FCCC/SBI/2004/14. (voir aussi le paragraphe 55 du présent document.) | UN | بدأ هذا المشروع في تموز/يوليه 2005 لتيسير البدء فوراً في مرحلة التطوير الأولى لمركز تبادل المعلومات، وفقاً لطلب الأطراف خلال الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وكما ورد في الوثيقة (FCCC/SBI/2004/14). (ترد في الفقرة 55 من هذه الوثيقة معلومات عن شبكة تبادل المعلومات). |