ويكيبيديا

    "voir chapitre iii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انظر الفصل الثالث
        
    • أنظر الفصل الثالث
        
    Considérations générales (voir chapitre III, “Sélection du concessionnaire”, par. 1 à 33) UN الاعتبارات العامة )انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرات ١-٣٣(
    Présélection des soumissionnaires (voir chapitre III, “Sélection du concessionnaire”, par. 34 à 50) UN الاختيار اﻷولي لمقدمي العروض )انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرات ٤٣-٠٥(
    Procédure de sollicitation de propositions (voir chapitre III, “Sélection du concessionnaire”, par. 51 à 84) UN اجراءات طلب الاقتراحات )انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرات ١٥-٤٨(
    Négociations directes (voir chapitre III, “Sélection du concessionnaire”, par. 85 à 96) UN المفاوضات المباشرة )انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرات ٥٨-٦٩(
    Des activités conjointes ont été entreprises au niveau régional avec l'appui des bureaux régionaux des deux institutions (voir chapitre III du présent rapport). UN ونفذت نشاطات مشتركة على المستوى الإقليمي بدعم من المكاتب الإقليمية للوكالتين (أنظر الفصل الثالث من هذا التقرير).
    Propositions spontanées (voir chapitre III, “Sélection du concessionnaire”, par. 97 à 117) UN الاقتراحات غير الملتمسة )انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرات ٧٩-٧١١(
    Procédure de recours (voir chapitre III, “Sélection du concessionnaire”, par. 118 à 122) UN اجراءات اعادة النظر )انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرات ٨١١-٢٢١(
    Avis d’attribution du projet (voir chapitre III, “Sélection du concessionnaire”, par. 123) UN الاشعار بارساء المشروع )انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرة ٣٢١(
    Conservation des actes et informations liés aux procédures de sélection et d’attribution (voir chapitre III, “Sélection du concessionnaire”, par. 124 à 130) UN سجل اجراءات الاختيار والارساء )انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرات ٤٢١-٠٣١(
    voir chapitre III. UN انظر الفصل الثالث.
    voir chapitre III. UN انظر الفصل الثالث.
    En 1997, le solde positif net enregistré par les pays en développement a été le résultat d’une évolution positive dans certains pays et d’une évolution négative dans d’autres (voir chapitre III pour plus de détails). UN ففي عام ١٩٩٧، نتج التحويل الصافي من البلدان النامية إلى الخارج عن مزيج من التطورات اﻹيجابية في بعض البلدان والسلبية في بلدان أخرى )للاطلاع على التفاصيل، انظر الفصل الثالث(.
    La conception et la production d'un article répondant aux écocritères peuvent s'avérer particulièrement onéreuses pour les petits producteurs (voir chapitre III). En outre, les critères relatifs aux procédés de fabrication, en général inspirés des conditions écologiques et technologiques propres au pays importateur, peuvent coûter très cher aux producteurs étrangers. UN وربما يكون تصميم وإنتاج منتَج ما يلتزم بالمعايير اﻹيكولوجية مكلفاً بصورة خاصة للمنتجين على نطاق صغير )انظر الفصل الثالث(. وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المعايير المتصلة بالتجهيز، والتي تقوم عادة على أساس الظروف البيئية والتكنولوجية في البلد المستورد، قد تنطوي على تكاليف مرتفعة للمنتجين اﻷجانب.
    L'entrée en vigueur de ces instruments a conduit à l'établissement de la Conférence des Parties à la Convention contre la criminalité transnationale organisée et à la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption (voir chapitre III ci-après). UN وأسفر دخول تلك الصكوك حيز النفاذ إلى إنشاء مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (انظر الفصل الثالث أدناه).
    Ce consentement peut être exprimé par le biais de déclarations unilatérales (système de la < < clause facultative > > ; voir chapitre II), de traités (voir chapitre III) ou de compromis (voir chapitre IV). Il peut également être exprimé après que la Cour a été saisie (forum prorogatum; voir chapitre V). UN ويمكن الإعراب عن هذه الموافقة عن طريق إعلانات أحادية الجانب (يشار إليها أيضا باسم إعلانات ' ' الشرط الاختياري " ؛ انظر الفصل الثاني)، أو بموجب معاهدات (انظر الفصل الثالث)، أو بإبرام اتفاقات خاصة (انظر الفصل الرابع).
    Une stratégie fondée sur l'Avenir de l'environnement mondial a été élaborée conjointement par les bureaux régionaux respectifs des institutions (voir chapitre III du présent rapport) pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN واشتركت المكاتب الإقليمية للوكالتين في وضع استراتيجية توقعات البيئة العالمية لإقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (أنظر الفصل الثالث من هذا التقرير) ويجري وضع مبادرة مشتركة مماثلة لإقليم أفريقيا للتنفيذ اعتباراً من 2005.
    102. Le dialogue et l'examen des normes en matière de gouvernance urbaine et de sécurité d'occupation, et l'échange de données d'expérience, ont été encouragés au moyen d'une réunion inter-institutions sur les principes de bonne gouvernance, qui s'est tenue à New York en 2001, et l'établissement de deux rapports d'orientation (voir chapitre III.B., section 3 a) pour plus de précisions). UN 102- تم تشجيع حوار حول أسلوب الإدارة الحضرية وضمان المعايير والخبرات الخاصة بالحيازة ودراسة هذه القضايا خلال اجتماع للوكالة الدولية بشأن مبادئ الإدارة الحضرية الجيدة، عُقد في نيويورك في 2001 وتم الخروج منه بورقتي سياسات (لمزيد من التفاصيل، أنظر الفصل الثالث - باء - القسم 3 (أ)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد