Pour le calendrier établi au moyen de cette procédure, voir l'annexe VI. | UN | وللاطلاع على الجدول الزمني الذي تم وضعه من خلال الإجراء، انظر المرفق السادس. |
Dans le cas du Japon, elle ne s'applique pas à certains produits (voir l'annexe VI). | UN | ولا تنطبق القاعدة بالنسبة لليابان على عدد من المنتجات تامة الصنع (انظر المرفق السادس). |
Le Comité a adopté une déclaration sur ses liens avec les parlementaires (voir l'annexe VI à la deuxième partie du présent rapport). | UN | اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع البرلمانيين. (انظر المرفق السادس من الجزء الثاني من هذا التقرير). |
53. Le Comité a adopté son règlement intérieur à sa troisième session (voir l'annexe VI). | UN | 53- اعتمدت اللجنة نظامها الداخلي المؤقت في دورتها الثالثة (انظر المرفق السادس). |
Le Comité a également décidé que tous les travaux concernant cette recommandation auraient lieu entre les sessions jusqu'à ce qu'il en décide autrement (voir l'annexe VI de la première partie du présent rapport). | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن يُضطلع بين الدورات بأي عمل يتعلق بإعداد التوصية العامة، إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك (انظر المرفق السادس بالجزء الأول من هذا التقرير). |
Il a adopté une déclaration saluant les efforts déployés par cette dernière pour surmonter les difficultés auxquelles le système des organes de suivi de traités est confronté (voir l'annexe VI de la troisième partie du présent rapport). | UN | واعتمدت اللجنة بيانا رحبت فيه بالجهود التي تبذلها المفوضة السامية من أجل التغلب على الصعوبات التي تواجهها منظومة هيئات المعاهدات (انظر المرفق السادس بالجزء الثالث من هذا التقرير). |
L'affaire était confidentielle, mais le Groupe a obtenu la copie d'un des contrats (voir l'annexe VI). On ignore la façon dont ces fonds ont été alloués. | UN | وتم هذا الاتفاق سرا، ولكن الفريق حصل على نسخة من أحد العقود (انظر المرفق السادس). ولا تُعرف الجهة التي تخصص لها هذه الأموال. |
En tout, 1 219 agents d'institutions, fonds et programmes des Nations Unies ainsi que de l'Organisation internationale pour les migrations sont également déployés au Darfour (voir l'annexe VI). | UN | كما يوجد في دارفور 219 1 فردا من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومن المنظمة الدولية للهجرة (انظر المرفق السادس). |
16. Le Conseil a décidé de retenir 10 autres bénéficiaires possibles qui pourraient assister à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones, pour un montant total d'environ 33 000 dollars des États-Unis (voir l'annexe VI). | UN | 16- وقرر المجلس إعداد قائمة طارئة تضم أسماء 10 مستفيدين إضافيين يمكن أن يحضروا دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بمبلغ إجمالي قدره نحو 000 33 دولار من دولارات الولايات المتحدة (انظر المرفق السادس). |
Deux membres des équipes dirigeantes de cette organisation, Sheikh Hassan Dahir Aweys et Hassan Turki, sont mentionnés comme étant parties à ces transactions (voir l'annexe VI au présent rapport). | UN | وقد ذُكر عضوان في قيادة المنظمة مذكورين في القائمة، هما الشيخ حسن ضاهر عويس وحسن تركي، على أنهما طرفان في صفقات الأسلحة هذه (انظر المرفق السادس من هذا التقرير). |
Le Comité a adopté les directives en question à sa 1745e séance (soixante-huitième session), tenue le 1er mars 2006 (pour le texte des directives, voir l'annexe VI). | UN | وقد أقرت اللجنة المبادئ التوجيهية في جلستها 1745 (الدورة الثامنة والستون) المعقودة في 1 آذار/مارس 2006 (انظر المرفق السادس للاطلاع على نص المبادئ التوجيهية). |
L'Assemblée a également décidé de publier en annexe à son rapport la déclaration faite par le représentant du pays hôte à sa première séance, le 8 septembre 2003 (voir l'annexe VI au présent rapport). | UN | كما قررت الجمعية أن ترفق البيان الذي أدلى به ممثل البلد المضيف في الجلسة الأولى للجمعية، المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر 2003، بتقريرها (انظر المرفق السادس لهذا التقرير). |
Il convient de noter à cet égard que le décret législatif no 19 de 2001 a mis à jour les dispositions du Code civil de façon à tenir compte des changements intervenus et de l'évolution que connaît la société bahreïnite (voir l'annexe VI). | UN | ويشار في هذا الصدد إلى أن المرسوم بقانون رقم 19 لسنة 2001 صدر بهدف تحديث أحكام القانون المدني بما يواكب المستجدات والمتغيرات الحاصلة على الواقع المجتمعي بالبلاد (انظر المرفق السادس). |
Au 31 janvier 2001, 34 des 41 petits États insulaires en développement (voir l'annexe VI au présent rapport) avaient ratifié la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer; trois d'entre eux, signataires de la Convention, n'ont pas encore fait connaître leur consentement à être lié par la Convention. | UN | وفي 31 كانون الثاني/ يناير 2001، صدقت 34 دولة من أصل 41 دولة جزرية صغيرة نامية (انظر المرفق السادس من هذا التقرير) على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ ووقعت ثلاث دول جزرية صغيرة نامية، على الاتفاقية إلا أنها لم تعرب بعد عن موافقتها على الالتزام. |
S'étant renseigné, le Comité a reçu une liste qui montre que 24 missions avaient reçu du matériel ou des fournitures prélevés sur les stocks stratégiques - papeterie, ordinateurs, matériel lourd (voir l'annexe VI du présent rapport). | UN | وعند الاستفسار، زُودت اللجنة بقائمة تبيّن أن 24 بعثة تلقت معدات أو لوازم من مخزونات النشر الاستراتيجية، تتراوح بين بنود من قبيل القرطاسية والحواسيب والمعدات الثقيلة (انظر المرفق السادس). |
Il a approuvé le rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif sur les travaux de ses dix-neuvième et vingtième sessions (voir l'annexe VI à la première partie du présent rapport). | UN | 20 - وأقرت اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورتيه التاسعة عشرة والعشرين (انظر المرفق السادس بالجزء الأول من هذا التقرير). |
Il demande, en plus de la formule A, un " certificat concernant les matières importées du Japon " (voir l'annexe VI), délivré par l'autorité habilitée à délivrer les certificats d'origine (formule A). | UN | وبالإضافة إلى شهادة المنشأ بالاستمارة ألف العادية، تطلب اليابان الدليل التالي فيما يتعلق بالمواد المستوردة من اليابان: " شهادة بالمواد المستوردة من اليابان " (انظر المرفق السادس) تصدرها السلطة المنوط بها إصدار شهادات المنشأ بالاستمارة ألف. |
18. En ce qui concerne les crédits ouverts au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) (900 000 dollars), le Comité consultatif juge inquiétante la pratique consistant à utiliser systématiquement des fonds pour financer des postes de la FINUL (voir l'annexe VI du rapport). | UN | ١٨ - وفيما يتعلق بالاعتمادات المخصصة للمساعدة العامة المؤقتة )٠٠٠ ٩٠٠ دولار(، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار عملية استخدام اﻷموال المخصصة للمساعدة العامة المؤقتة لتمويل وظائف في القوة )انظر المرفق السادس لتقرير اﻷمين العام(. |
Ce processus a débouché sur un document de consensus concernant les mesures à prendre pour coordonner plus efficacement les politiques sanitaires médicales et vétérinaires en tenant compte des nouvelles prescriptions concernant la prévention des zoonoses et la lutte contre celles-ci (voir l'annexe VI − en anglais seulement). | UN | وتُوجت هذه العملية بوثيقة تحظى بتوافق الآراء بشأن التدابير اللازمة لتنسيق السياسات الصحية المتعلقة بالطب البشري والبيطري بفعالية أكبر، مع مراعاة المتطلبات الجديدة للوقاية من الأمراض الحيوانية المصدر ومراقبتها (انظر المرفق السادس - باللغة الانكليزية فقط)(). |
À sa demande, le Comité consultatif a reçu un document décrivant les différences entre les normes comptables du système des Nations Unies et les normes IPSAS et récapitulant les avantages et inconvénients que présentent ces dernières (voir l'annexe VI A). | UN | وزُوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بوصف للفروق الأساسية بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة و المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، مع موجز لمزايا ومساوئ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (انظر المرفق السادس - ألف). |