ويكيبيديا

    "voir le chapitre ii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انظر الفصل الثاني
        
    • أنظر الفصل الثاني
        
    Pour le texte de cette décision, voir le chapitre II, section B (décision 2005/104). UN وللاطلاع على نص المقرر، انظر الفصل الثاني الفرع باء، المقرر 2005/104.
    Pour le texte de la résolution, voir le chapitre II. UN للاطلاع على نص القرار، انظر الفصل الثاني.
    Pour le texte de la résolution, voir le chapitre II. UN للاطلاع على نص القرار، انظر الفصل الثاني.
    Pour le débat et les mesures prises par la Commission, voir le chapitre II. Chapitre IV UN 2 - وللاطلاع على المناقشة التي أجرتها اللجنة وما اتخذته من إجراءات، انظر الفصل الثاني.
    * Pour l'examen de la question, voir le chapitre II. UN * للاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الثاني.
    La direction nationale du service du Défenseur du peuple a pris un train de mesures visant à surmonter ces difficultés (voir le chapitre II.A). UN واعتمدت الإدارة الوطنية للادعاء العام مجموعة من التدابير لمحاولة التغلب على هذه الصعوبات (انظر الفصل الثاني - ألف أعلاه).
    Il englobe les règlements, les politiques, les processus et les procédures visant à assurer l'exécution du plan stratégique du PNUD pour 2008-2011 (voir le chapitre II). UN ويشمل هذا الإطار التنظيمي، والسياسات، والعمليات والإجراءات التي تتخذ دعماً للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، 2008-2011 (للحصول على التفاصيل، انظر الفصل الثاني).
    [voir le chapitre II.] UN [انظر الفصل الثاني.]
    Le Comité spécial a examiné la question de la semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes à sa 11e séance, le 23 juin 2009, à l'occasion de l'examen du rapport du séminaire régional pour les Caraïbes (voir le chapitre II et son annexe). UN 35 - نظـــرت اللجنـــة الخاصـــة في مسألة أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جلستهـــا الحادية عشرة المعقـــودة في 23 حزيران/يونيه 2009، فيما يتصل بنظرها في تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي (انظر الفصل الثاني ومرفقه).
    56. Les activités de mise au point prises en compte dans le projet de budget révisé (voir le chapitre II ci-dessus) sont exécutées pour l'essentiel dans les trois domaines suivants: UN 56- ويجري الاضطلاع بالأنشطة التطويرية المدرجة في اقتراح الميزانية المنقحة (انظر الفصل الثاني أعلاه) في ثلاثة مجالات عمل رئيسية هي:
    Des difficultés ont également été relevées dans le domaine de la prévention, où le Bureau fournit des conseils en vue de l'élaboration de lignes directrices servant de politiques à la matière (voir le chapitre II.A). UN وثمة مجال آخر ظهرت فيه مشاكل هو مجال الوقاية، وهي موضوع دراسة أجراها مكتب المفوضية لوضع مبادئ توجيهية للسياسة العامة المتصلة بالموضوع (انظر الفصل الثاني - ألف أعلاه).
    Par ailleurs, la forte augmentation des actifs improductifs des banques (voir le chapitre II) a provoqué une certaine inquiétude des marchés financiers. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عانت اﻷسواق المالية من الاضطراب بفعل الزيادة الحادة في اﻷصول عديمة اﻷداء لدى المصارف )انظر الفصل الثاني(.
    De surcroît, une démarche graduelle permet de doser et d’échelonner les changements, et d’obtenir ainsi de meilleurs résultats, comme on l’a déjà indiqué à propos de l’ouverture des marchés (voir le chapitre II, section D). UN وعلاوة على ذلك، فإن ميزة عملية التغيير التدريجية هي أن التغييرات يمكن تُسلسَل بحيث تنتج حصيلة أكثر كفاءة مما لو كان الوضع بخلاف ذلك، على النحو المبين آنفا في حالة فتح السوق )انظر الفصل الثاني - دال(.
    64. Conformément au mandat énoncé au paragraphe 207 de l'Accord d'Accra, les experts ont décidé d'inclure dans ce résumé, après les avoir examinés, des < < options pratiques et [des] résultats pragmatiques > > (voir le chapitre II). UN 64- ووفاء بالولاية الواردة في الفقرة 207 من اتفاقات أكرا، اتفق الخبراء على مناقشة " الخيارات العملية والنتائج القابلة للتنفيذ " وإدراجها في هذه الوثيقة (انظر الفصل الثاني).
    Les États doivent prendre les mesures appropriées pour abolir d'abord < < les coutumes et pratiques préjudiciables à la santé, voire à la vie de l'enfant > > [par. 1 a)], telles que les mutilations génitales féminines et les autres pratiques courantes dans le continent africain (voir le chapitre II ciaprès). UN ويجب على الدول أن تتخذ التدابير المناسبة من أجل القضاء على " العادات والممارسات الضارة بصحة الطفل وحياته " [الفقرة 1(أ)]، من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغير ذلك من الممارسات الشائعة في القارة الأفريقية (انظر الفصل الثاني أدناه).
    En outre, pour que celle—ci soit valable en droit, elle doit réunir toute une série de conditions (voir le chapitre II), comme le Comité des droits de l'homme l'a indiqué au sujet de l'Uruguay Cas Landinelli Silva, 1978. , lors de l'examen de plusieurs communications individuelles. UN وفضلا عن ذلك، وكيما يكون لهذا اﻹخطار قيمة قانونية، فإنه ينبغي أن يستوفي مجموعة كاملة من الشروط )انظر الفصل الثاني(، على نحو ما ذكرته اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بأوروغواي)٠٤( بمناسبة النظر في بلاغات فردية مختلفة.
    Etant donné que 33 des 41 pays remplissant les conditions requises pour bénéficier de l'Initiative pour la réduction de la dette des pays pauvres très endettés se trouvent en Afrique, les perspectives de la région dépendent, notamment, de la manière dont cette initiative sera mise en oeuvre (voir le chapitre II plus loin). UN ونظراً ﻷنه من بين اﻟ ١٤ بلداً التي عينت باعتبارها مؤهلة في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، يوجد ٣٣ بلداً في أفريقيا، فإن اﻷداء المقبل للمنطقة يعتمد، ضمن جملة أمور، على كيفية تنفيذ المبادرة )انظر الفصل الثاني أدناه(.
    32. À sa séance de clôture, le 10 novembre 2000, la Réunion d'experts a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport final de la Réunion, comprenant les conclusions et recommandations adoptées par la Réunion (voir le chapitre I) et le résumé établi par la Présidente (voir le chapitre II). UN 32- أذن اجتماع الخبراء للمقررة، في جلسته الختامية المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بأن تعد تحت إشراف الرئيسة، التقرير النهائي للاجتماع وتضمينه النتائج التي اعتمدها الاجتماع (انظر الفصل الأول) والملخص الذي أعدته الرئيسة (انظر الفصل الثاني).
    62. L'une des questions importantes que devra examiner l'autorité adjudicatrice concerne les rapports entre l'attribution d'un projet déterminé et la politique suivie par les pouvoirs publics dans le secteur correspondant (voir le chapitre II, " Structure et réglementation du secteur " ). UN ٢٦ - ويتصل أحد الجوانب المهمة التي ينبغي للسلطة مانحة الامتياز أن تنظر فيها بالعلاقة بين ارساء مشروع بعينه والسياسة الحكومية بشأن القطاع المعني )انظر الفصل الثاني ، " بنية القطاع وتنظيمه " ( .
    Le Comité a également examiné la situation dans plusieurs États parties au titre des mesures d'alerte rapide et de la procédure d'urgence (voir le chapitre II). Le Comité a en outre examiné la situation dans plusieurs États au titre de sa procédure de suivi (voir le chapitre IV). UN وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة (انظر الفصل الثاني). وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في حالة عدة دول أطراف بموجب إجراء المتابعة (انظر الفصل الرابع).
    Pour une analyse plus détaillée de ces activités, voir le chapitre II du présent rapport; UN ولمزيد من التحليل المفصل لهذه العملية أنظر الفصل الثاني من هذا التقرير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد