ويكيبيديا

    "voir présider" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تترأسون
        
    • ترأسون
        
    • في مقعد
        
    • في سدة رئاسة
        
    • تتولون
        
    • تترأسين
        
    • تشغلون
        
    • برئاستكم
        
    • بترؤسكم
        
    • لترؤسكم
        
    En attendant, je voudrais vous dire notre satisfaction de vous voir présider nos travaux et vous assurer de notre pleine coopération. UN وريثما يتم ذلك، اسمحوا لي أن أعرب عن سعادتنا برؤيتكم تترأسون مداولاتنا وأن أطمئنكم على كامل دعمنا.
    Nous nous félicitons vivement de votre déclaration préliminaire qui a ouvert le débat sur cette question et sommes heureux de vous voir présider nos délibérations à venir. UN ونرحب ترحيبا حارا بكلمتكم الاستهلالية في المناقشة حول هذا البند، ويسعدنا أن نراكم تترأسون مداولاتنا الحالية.
    Ma délégation est très heureuse de vous voir présider nos discussions. UN ويسر وفدي بالفعل أن يراكم تترأسون مداولاتنا.
    C'est également une source de fierté et d'honneur que de vous voir présider cette institution mondiale de premier rang. UN وإنه لمن دواعي الفخر والشرف كذلك أن نراكم ترأسون هذه المؤسسة الأولى في العالم.
    Nous sommes en effet fiers en tant que petits États insulaires et, en particulier, en tant que délégués de Maurice, de vous voir présider cette assemblée. UN وفي حقيقة الأمر، إنه فخر لجميع الدول الجزرية الصغيرة ، ولموريشيوس على وجه الخصوص، أن نراكم تترأسون الجمعية.
    C'est un plaisir, Madame la Présidente, de vous voir présider cette importante réunion. UN كما يسعدني أن أراكم تترأسون هذه الجلسة الهامة.
    Nous sommes très heureux de vous voir présider la Commission du désarmement à la présente session. UN ويسعدنا جدا أن نراكم تترأسون هيئة نزع السلاح في الدورة الحالية.
    Le peuple de la République de Namibie est très fier de vous voir présider l'Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session. UN وشعب جمهورية ناميبيا يعتز اعتزازا كبيرا برؤيتكم تترأسون الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Nous sommes heureux, Monsieur le Président, de vous voir présider nos travaux. UN ونحن مسرورون لرؤيتكم، سيدي، تترأسون هذا الاجتماع.
    Mais laissezmoi d'abord vous dire combien je suis heureux de vous voir présider cette Conférence. UN ولكن دعوني أولاً أعبر عن مدى سروري لرؤيتكم تترأسون هذا المؤتمر.
    Vous comprendrez alors, Monsieur le Président, la satisfaction de ma délégation de vous voir présider cette session. UN ومن ثم، يشعر وفد بلادي بسرور بالغ إذ يراكم، سيدي، تترأسون الجمعية أثناء هذه الدورة.
    Je ne peux pas résister, en vous voyant à cette tribune, à la tentation de vous dire combien je suis heureux de vous voir présider nos travaux. UN واﻵن، وإذ أراكم هناك في سدة الرئاسة، لا يسعني سوى أن أعبر لكم عن سعادتي الغامرة لرؤيتكم تترأسون أعمالنا هنا.
    M. Jameel (Maldives) (interprétation de l'anglais) : Tout d'abord, qu'il me soit permis, Monsieur le Président, de vous dire combien nous sommes heureux de vous voir présider cette Assemblée. UN اسمحوا لي بداية، سيدي، أن أعرب عن مدى امتناننا لرؤيتكم تترأسون هذه الهيئة.
    Permettez-moi tout d'abord de dire à quel point je suis ravi, Monsieur le Président, de vous voir présider cette Assemblée. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن مدى سعادتي، سيدي الرئيس، برؤيتكم تترأسون الجمعية.
    Monsieur le Président, nous sommes ravis de vous voir présider l'Assemblée générale. UN ونحن سعداء لرؤيتكم، السيد الرئيس، تترأسون الجمعية العامة.
    Avant de terminer mon propos, je voudrais, Monsieur le Président, vous dire toute la satisfaction de la délégation du Zaïre de vous voir présider les assises de cette quarante-neuvième session de notre organisation. UN قبل أن أختم بياني، أود فقط أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن عظيم ارتياح وفدي لرؤيتكم تترأسون الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session. UN ونحن سعداء لرؤيتكم ترأسون عمل الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    M. Sáenz Biolley (Costa Rica) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, le Costa Rica se félicite de vous voir présider notre séance d'aujourd'hui. UN السيد ساينيز بيولي )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: إن كوستاريكا تشعر بسعادة بالغة وهي تراكم اليوم، سيدي الرئيس، في مقعد الرئاسة في اجتماعنا هذا.
    M. Ortega (Équateur) (parle en espagnol) : Madame la Présidente je voudrais commencer par vous exprimer la satisfaction de ma délégation de vous voir présider cette Commission et vous féliciter pour le travail que vous avez réalisé jusqu'à présent. UN السيد أورتيغا (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب لكم، سيدتي، عن ارتياح وفد بلدي لرؤيتكم في سدة رئاسة اللجنة وأن يهنئكم على الأعمال التي أنجزتموها حتى الآن.
    Nous sommes heureux de vous voir présider la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale pour examiner quel appui apporter au Nouveau Partenariat pour le Développement de l'Afrique. UN ويسعدنا أن نراكم، سيدي، تتولون رئاسة هذه الجلسة الرفيعة المستوى للجمعية العامة من أجل النظر في دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    M. Ali (Soudan) (parle en arabe) : Puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi d'exprimer la joie de ma délégation de vous voir présider les travaux de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN السيد علي (السودان): بما أنني آخذ الكلمة لأول مرة، فاسمحي لي أن أعبر عن سعادة وفدي برؤيتكم تترأسين أعمال الجمعية العامة، وانتخابك رئيسا للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Mme BORSIIN BONNIER (Suède) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, revenant de vacances prolongées, je suis heureuse de vous voir présider la Conférence, et je vous assure de la coopération indéfectible de ma délégation. UN السيدة بورسن بونيير (السويد) (تكلّمت بالإنكليزية): أعرب، بادئ ذي بدء، سيدي الرئيس، بُعيد عودتي من إجازة طويلة، عن بالغ سعادتي برؤيتكم تشغلون مقعد الرئاسة وأتعهد بتعاون وفدي الكامل معكم.
    Je tiens aussi à vous dire personnellement combien je suis heureux de vous voir présider à ce stade crucial cette auguste assemblée. UN وأود أيضا أن أقول لكم باسمي شخصيا كم أنا سعيد برئاستكم في هذه المرحلة الحاسمة لهذا المحفل الكريم.
    Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Madame la Présidente, le Paraguay se réjouit de vous voir présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس دوارتي فروتوس (تكلم بالإسبانية): السيدة الرئيسة، هل لي أن أعبر لكم عن السعادة الكبيرة لباراغواي بترؤسكم للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    M. Laro (Nigéria) (parle en anglais): Monsieur le Président, la délégation nigériane est heureuse de vous voir présider les travaux de la Conférence. UN السيد لارو (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، يود وفد نيجيريا أن يعرب عن سعادته لترؤسكم أعمال المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد