Si on trouve un cheveux, on peut faire un test ADN, voir s'il ment sur ses parents biologiques. | Open Subtitles | إن وجدنا شعرة منه يمكننا تحليلها من أجل حمضه النووي لنرى إن كان يكذب بخصوص والديه البيولوجيان |
Je voulais voir s'il méritait de vivre | Open Subtitles | . أردت أن أرى إن كان يستحق أن يعيش أم لا |
Pourquoi ne pas réutiliser des explosifs pour voir s'il y a une ligne de faille? | Open Subtitles | لما لا نقوم بالمزيد من التفجيرات لنرى إذا كان هناك خط صدع؟ |
Peut-être qu'on peut voir s'il a une puce ou quelque chose, voir qui sont les propriétaires. | Open Subtitles | ربما يجب أن نرى إن كان يحمل رقاقة أو شيئا ما، لنعرف مالكه. |
Je vais devoir l'ouvrir pour voir s'il y a une réparation mécanique. | Open Subtitles | سأضطر إلى فتحها، لأرى إذا كان ثمة مفتاح احتياطي ميكانيكي |
J'ai fais une petite recherche pour voir s'il faisait parti des bons ou mauvais garçons. | Open Subtitles | لقد أجريت بحثا صغيرا لأرى إن كان من الأولاد الجيدين او السيئين |
Je trouvais ça marrant, jusqu'au jour où je l'ai vu arracher les membres d'un chaton... pour voir s'il pouvait les remettre. | Open Subtitles | حتى جاء يوم, أمسكت به وهو يمزق أطراف قطة ليرى إن كان بإمكانه اعادة تركيبها مرة أخرى |
Après je stimulerais cette zone sur un singe de laboratoire pour voir s'il pleure | Open Subtitles | ثم سأحفز المنطقة المماثلة في عقل قرد وأرى إن كان سيبكي |
Nous allons lui montrer le faux, voir s'il peut nous dire quoi que soit. | Open Subtitles | سنريه اللوحة المزيفة ونرى إن كان يستطيع إخبارنا بشيء عنها. |
voir s'il est bien seul. Peut-être même le ramener. | Open Subtitles | لنرى إن كان وحيدًا بحقّ، لعلّنا نعيده معنا. |
Pourriez-vous lui montrer les photos, voir s'il reconnait un proche des victimes ? | Open Subtitles | ،هل يمكنك الحصول على صور مناسبه له لنرى إن كان سيتعرف على أي من أحباب ضحايا التحطم؟ |
On voulait explorer le vieux camp d'internement, voir s'il était vraiment hanté. | Open Subtitles | كنا فقط نريد إستكشاف معسكر إعتقال اليابانيين القديم لنرى إن كان مسكون حقاً |
Juste l'exprimer, et voir s'il ressent la même chose. | Open Subtitles | سأصرح له بذلك و أرى إن كان يبادلني نفس الشعور |
Je suis venu voir s'il n'y a rien à faire qui pourrait leur faire perdre espoir. | Open Subtitles | أريد أن أرى إن كان يمكنني أن أُعجّل الإعدام و لكي يستسلموا |
Je vais avoir une petite conversation avec Voight, voir s'il y a quelque chose qu'il peut faire. | Open Subtitles | سأقوم بمحادثة قصيرة مع فويث لنرى إذا كان بإمكانه فعل شيء |
Alors, papa et moi pensons que nous regarderions ces photos ensemble, les photos que nous avons prises jusque là, pour voir s'il y a quoique ce soit que nous ferions différemment. | Open Subtitles | أن نقوم بمشاهدة هذه الصور معاً الصور التي أخذناها لحد الآن و نرى إن كان هناك أي شئ بأمكاننا أن نقوم بفعله بشكل مختلف |
J'aurais dû lui arracher la gorge, voir s'il peut encore jouer au chef sans son larynx. | Open Subtitles | أتوق لانتزاع حنجرته، لأرى إذا كان بوسعه الزّعامة علينا بدونها |
Je ferai passer le mot, voir s'il est dans la base de données du Bureau. | Open Subtitles | عنه خارجاً, لأرى إن كان موجوداً في قاعدة بيانات لأي دائرة رسمية |
Donc, on obtiens un échantillon du singe, on télécharges les données, Sly exécute le test pour voir s'il y a des protéines antivirales qui pourraient immunisés le singe. | Open Subtitles | لذا سنحضر نحن العينة من القرد نحمل البيانات , وسلاي سيجري الاختبارات ليرى إن كان هناك أي بروتينات مضادة للفيروسات |
Je pourrais peut-être lui parler. voir s'il veut le rénover. | Open Subtitles | ربما يمكنني التحدث معه، وأرى إن كان على استعداد للترميم |
Allons voir s'il y a un Arthur. | Open Subtitles | لنذهب ونرى إن كان هناك أب يدعى آرثر |
Allez voir s'il y a des rescapés. | Open Subtitles | بيغسي، ساندي، معرفة ما إذا كان يمكن حفظ أي شخص. |
La situation serait examinée pour voir s’il y aurait une solution approuvée par les délégations. | UN | وسوف تستعرض هذه الحالة لمعرفة ما إذا كان ثمة حل يحظى بموافقة الوفود. |
. Le Comité a aussi examiné les échantillons pour voir s'il était possible de se fier au nombre de jours indiqué sur le formulaire pour déterminer les montants d'indemnisation. | UN | وجرى أيضا استعراض مطالبات العينة بغية تقدير مدى إمكانية التعويل على عدد اﻷيام المطالب بها على الاستمارة لأغراض تقحديد المبالغ الموصى بها. |
On fait un tour pour voir s'il y a quelqu'un. - Reçu. | Open Subtitles | سوف نقوم بجولة بحث و نرى لو ظهر لنا أي شيء |
J'ai demandé à Edgar et Benny d'éplucher les mails d'Adams, pour voir s'il s'était confié à quelqu'un ainsi on peut vous trouver un nouvel indic. | Open Subtitles | اذاً , انا تركت ادجار وبينى يبحثون عبر بريد ادامز لنرى اذا كان أأتمن احد على سرة لذا يمكننا ايجاد مُبلغ جديد لك |
On démarche les associés connu, pour voir s'il a prit contact avec quelqu'un. | Open Subtitles | نحن نفرز أي معاونين، لنرى لو تواصل مع أحد منهم. |