ويكيبيديا

    "volontaire des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متطوعي الأمم المتحدة
        
    • لمتطوعي الأمم المتحدة
        
    • متطوعو الأمم المتحدة
        
    • موظف واحد من متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • ومتطوعي الأمم المتحدة
        
    • الطوعية للأمم المتحدة
        
    • م أ م
        
    • مناصب متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • متطوعَين في الأمم المتحدة
        
    • لمتطوعين
        
    • بصفتي متطوعة في الأمم المتحدة
        
    • لحقوق اﻹنسان من متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • للتبرعات من
        
    • وطني من الفئة الفنية
        
    • الأمم المتحدة للتبرعات
        
    Volontaires des Nations Unies : création de 1 poste de Volontaire des Nations Unies UN متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء وظيفة واحدة من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    La base de soutien logistique de Bangui comptera 1 agent du Service mobile, 2 agents locaux et 1 Volontaire des Nations Unies. UN وستدعم قاعدة الإمدادات في بانغي بموظف من فئة الخدمات الميدانية وموظفين اثنين محليين ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    Les titulaires des postes de Volontaire des Nations Unies seraient également chargés de former sur place du personnel recruté localement. UN وسيكلف متطوعي الأمم المتحدة المقترح توظيفهم بأن يدربوا في الموقع من يعين محليا من الموظفين الوطنيين.
    :: La création de 50 postes supplémentaires, 23 postes temporaires supplémentaires et 6 postes de Volontaire des Nations Unies. UN :: اقتراح إنشاء 50 وظيفة إضافية، و23 وظيفة إضافية مؤقتة، و6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Volontaires des Nations Unies : suppression de 67 postes de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international UN متطوعو الأمم المتحدة: إلغاء 67 وظيفة دولية لمتطوعي الأمم المتحدة
    Rapport d'enquête sur une affaire d'exploitation sexuelle de mineur par un Volontaire des Nations Unies à la MINUS UN تقرير تحقيق عن استغلال جنسي لقاصر من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Rapport d'enquête sur un cas de fraude lié à une demande de prestations par un Volontaire des Nations Unies à la MINUK UN تقرير تحقيق عن قيام أحد متطوعي الأمم المتحدة بالاحتيال في الاستحقاقات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Enfin, il est proposé de supprimer un poste de Volontaire des Nations Unies à la Section des transports. UN وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل.
    sur le plan national) de Volontaire des Nations Unies UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صافٍ قدره 29 وظيفة من متطوعي الأمم المتحدة
    Ce budget couvre le déploiement de 42 agents recrutés sur le plan international, 22 agents recrutés sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies. UN وتعطي الميزانية التكاليف اللازمة لنشر 42 موظفا دوليا و 22 موظفا وطنيا وواحدا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Rapport d'enquête sur le non-signalement et la tentative de dissimulation, par un Volontaire des Nations Unies, d'un cas de violences sexuelles à l'encontre d'un mineur à la MONUC UN تقرير تحقيق عن عدم قيام أحد متطوعي الأمم المتحدة بالإبلاغ عن حادثة اعتداء جنسي على قاصر في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومحاولة إخفاء تلك الحادثة
    Le Comité recommande l'approbation des deux postes de Volontaire des Nations Unies pour assurer l'appui à l'infirmerie. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفتي متطوعي الأمم المتحدة لدعم العيادة الطبية.
    Par conséquent, il recommande l'approbation des quatre postes de Volontaire des Nations Unies qui viendront renforcer les effectifs de la Section de la réforme du secteur de la sécurité. UN لذلك توصي اللجنة بالموافقة على وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربعة لتعزيز قسم إصلاح قطاع الأمن.
    11. Section de l'information géographique : 2 postes de temporaire actuels : 1 P3, 1 Volontaire des Nations Unies UN 11 - قسم المعلومات الجغرافية: وظيفتان حاليتان: وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من متطوعي الأمم المتحدة
    Volontaires des Nations Unies : 1 poste de Volontaire des Nations Unies UN متطوعو الأمم المتحدة: وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة
    Volontaires des Nations Unies : création de 3 postes de Volontaire des Nations Unies UN متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء ثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    Les prévisions de dépenses comprennent les crédits demandés pour 6 postes de Volontaire des Nations Unies au Centre de services régional. UN وتشمل تقديرات التكاليف اعتمادات لـ 6 ظائف لمتطوعي الأمم المتحدة لمركز الخدمات الإقليمي.
    La Section comprendra 36 postes, 8 emplois de Volontaire des Nations Unies et 14 emplois de temporaire grâce à des transferts et réaffectations. UN وسيتألف القسم من 36 وظيفة و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة و 14 وظيفة مؤقتة عن طريق النقل والانتداب.
    Abréviations : AN : administrateur recruté sur le plan national; GN : agent des services généraux recruté sur le plan national; SM : agent du service mobile; VNU : Volontaire des Nations Unies. UN اختصارات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    Abréviations : SM = Service mobile; AN = administrateur recruté sur le plan national; PN = agent des services généraux recruté sur le plan national; VNU = Volontaire des Nations Unies. UN المختصرات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ م و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    e) Un responsable de la distribution des vivres (Volontaire des Nations Unies) et cinq assistants locaux; UN )ﻫ( موظف لشؤون اﻷغذية - موظف واحد من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٥ من المساعدين المحليين؛
    Il a également pour mandat d'enquêter sur les cas signalés de faute professionnelle de la part d'un consultant, d'un Volontaire des Nations Unies ou d'un membre du personnel détaché auprès du HCR. UN كما أن المكتب مكلف بولاية التحقيق في البلاغات التي ترد عن سوء سلوك ممكن من جانب الاستشاريين ومتطوعي الأمم المتحدة والموظفين المنتدبين لدى مفوضية شؤون اللاجئين.
    Une table ronde aura lieu sur le thème " Le Pacte mondial des Nations Unies : les progrès accomplis jusqu'ici dans cette initiative Volontaire des Nations Unies relative à la responsabilité civique des entreprises, qui vise à rendre les marchés mondiaux plus viables et équitables " . L'événement se tiendra le jeudi 1er novembre 2007 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN تُعد حلقة نقاش هدفها إبراز التقدم المحرز حتى الآن في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة - وهو المبادرة الطوعية للأمم المتحدة المتعلقة بالمواطنة المسؤولة للشركات، التي تهدف إلى جعل الأسواق العالمية أكثر استدامة وشمولية، وذلك يوم الخميس، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 2.
    a) Dans chacun des huit bureaux régionaux, un Volontaire des Nations Unies serait remplacé par un fonctionnaire des Nations Unies (P-3); UN )أ( الاستعاضة، في كل من المكاتب اﻹقليمية الثمانية، عن منصب واحد من مناصب متطوعي اﻷمم المتحدة بمنصب موظف تابع لﻷمم المتحدة برتبة ف - ٣؛
    Transfert de postes de Volontaire des Nations Unies du Bureau du Chef de cabinet UN نقل وظيفتي متطوعَين في الأمم المتحدة من مكتب رئيس الأركان
    Deux postes de Volontaire des Nations Unies sont proposés pour le Groupe des opérations aériennes, afin de seconder les deux agents du Service mobile qui sont déjà en place. UN ويقترَح إنشاء وظيفتين لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة لوحدة العمليات الجوية، ليتوليا دعم الموظفين الاثنين من فئة الخدمة الميدانية العاملين حاليا في الوحدة.
    Chacun de ces bureaux est dirigé par un Spécialiste des droits de l'homme recruté sur le plan international qui est un Volontaire des Nations Unies, et qui est secondé par un Cambodgien, lui aussi spécialiste des droits de l'homme. UN ويدير كل مكتب من هذه المكاتب موظف لحقوق اﻹنسان من متطوعي اﻷمم المتحدة ويساعده مساعد كمبودي لحقوق اﻹنسان.
    À cet égard, la Norvège se félicite de la création du Fonds d'affectation spéciale Volontaire des Nations Unies pour l'assistance au déminage, auquel nous avons versé une contribution en espèces de 8 millions de couronnes norvégiennes, ce qui représente environ 1,2 million de dollars. UN وفي هذا الصدد ترحب النرويج بإنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وقد أسهمنا نقدا بثمانية ملايين كرونة نرويجية، تساوي ١,٢ مليون دولار تقريبا، دعما للصندوق.
    En outre, il est proposé de transformer 3 postes de Volontaire des Nations Unies en 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ويقترح كذلك تحويل ثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    23 décembre 2005 Audit des projets du Fonds Volontaire des Nations Unies pour les victimes de la torture aux Philippines UN مراجعة حسابات مشاريع صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب المنفذة في الفلبين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد