ويكيبيديا

    "vols spatiaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرحلات الفضائية
        
    • الطيران الفضائي
        
    • التحليق في الفضاء
        
    • التحليقات الفضائية
        
    • التحليق الفضائي
        
    • لرحلات الفضاء
        
    • للتحليق
        
    • والرحلات الفضائية
        
    • رحلات الفضاء
        
    • الطيران في الفضاء
        
    • رحلاتها الفضائية
        
    • إطلاق المركبات
        
    Maintenant que l'on prévoit des vols spatiaux de plus longue durée, les facteurs humains deviennent un élément critique du succès des missions. UN ومع تزايد مدد الرحلات الفضائية التي يزمع القيام بها، أصبحت العوامل البشرية بالغة اﻷهمية بالنسبة لنجاح هذه الرحلات.
    Lors de vols spatiaux d'équipages internationaux, de nombreuses situations anecdotiques ont révélé que les problèmes de langue et les facteurs multiculturels affectaient parfois profondément la dynamique de groupe entre les membres de l'équipage. UN وأثناء الرحلات الفضائية التي شاركت فيها أطقم دولية، حدثت قصص كثيرة بينت أن المشاكل اللغوية والعوامل المتصلة بتعدد الثقافات يمكن أن تؤثر تأثيرا كبيرا على الديناميات الجماعية داخل اﻷطقم.
    L'Association parraine régulièrement des débats internationaux entre astronautes sur la conduite des vols spatiaux. UN وتقـــوم الرابطة بشكل منتظم برعاية مناقشات دوليـــة بين المـــلاحين الفضائيين بشأن عمليات الرحلات الفضائية.
    On pense que l'excitabilité de la moelle épinière diminue pendant les vols spatiaux de longue durée. UN ويعتقد أن هذه القابلية تنخفض أثناء الطيران الفضائي الطويل الأمد.
    Recherche sur la technologie et les techniques des vols spatiaux UN مركبة فضائية تعمل في أبحاث تقنيات وتكنولوجيا التحليق في الفضاء
    Les installations spatiales placées en orbite pourraient constituer un environnement en microgravité idéal pour réaliser des travaux de recherche et des expériences et pour élaborer et vérifier les technologies nécessaires aux vols spatiaux de longue durée. UN فقد أُشير إلى أنَّه يمكن للمرافق الفضائية المدارية أنْ توفِّر بيئةً مثاليةً للجاذبية الصغرى بغية إجراء البحوث والتجارب وتطوير التكنولوجيا المستخدمة في التحليقات الفضائية الطويلة الأمد والتحقق منها.
    Recherche sur la technologie et les techiques des vols spatiaux UN مركبة فضائية تقوم ببحوث حول تقنيات وتكنولوجيا التحليق الفضائي
    Cet acte est à l'origine de débris durables qui continueront, encore au siècle prochain, de représenter un danger pour la sécurité des vols spatiaux. UN وقد تسبب هذا العمل في وجود حطام معمر سيستمر في تشكيل أخطار على سلامة الرحلات الفضائية حتى وقت طويل من القرن القادم.
    Dans la perspective des vols spatiaux de longue durée, l'étude de la possibilité d'un transfert des lésions latentes à la descendance des sujets exposés peut revêtir une importance particulière. UN ومن حيث الرحلات الفضائية الطويلة الأمد، يمكن أن تكون هناك أهمية خاصة لدراسة امكانية انتقال الأضرار الكامنة عبر الأجيال إلى ذرية الأفراد المعرضين للرحلات الفضائية الطويلة الأجل.
    • Système mondial de contrôle, de suivi et de réduction de la pollution technologique de l’espace circumterrestre afin de garantir la sécurité des vols spatiaux; UN النظام العالمي لمراقبة التلوث التكنولوجي المنشأ الذي يلحق بالفضاء المحيط بالأرض ورصده وخفضه من أجل ضمان أمن الرحلات الفضائية وسلامتها؛
    La recherche sur les vols spatiaux devrait également comprendre un programme de recherche au sol, notamment en matière de modélisation mathématique. UN وينبغي أن تتضمَّن البحوث أثناء الرحلات الفضائية برنامجاً أرضياً سليماً، يشمل النمذجة الرياضياتية.
    Les États-Unis s'inquiètent du risque désormais accru qui menace les vols spatiaux habités et les infrastructures spatiales du fait de cet acte, un risque qui menace sans distinction toutes les puissances spatiales. UN وتعرب الولايات المتحدة عن قلقها البالغ إزاء الخطر المتزايد الذي يهدد الرحلات الفضائية المأهولة والهيكل الأساسي الفضائي نتيجة هذا الفعل، وهو خطر يهدد جميع البلدان رائدة الفضاء.
    a) Coopération internationale dans le domaine des vols spatiaux habités; UN )أ( التعاون الدولي في مجال الرحلات الفضائية المأهولة؛
    Aujourd'hui, le danger provient principalement des objets artificiels, surtout les objets métalliques, qui résultent des vols spatiaux, notamment : UN أما اليوم فان الخطر اﻷكبر يتأتى من اﻷجسام الاصطناعية ولا سيما المعدنية منها التي تنشأ خلال الرحلات الفضائية ، بما في ذلك :
    i) Coopération internationale dans le domaine des vols spatiaux habités; UN ' ١ ' التعاون الدولي في مجال الطيران الفضائي البشري؛
    En 2011, les États-Unis se sont adaptés à la croissance du nouveau secteur des vols spatiaux privés en modifiant la loi relative aux lancements spatiaux commerciaux (Commercial Space Launch Act) de 1984. UN في عام 2011، تكيفت الولايات المتحدة أيضا مع نمو صناعة الطيران الفضائي الناشئة في القطاع الخاص من خلال تعديل قانون إطلاق المركبات الفضائية لأغراض تجارية لعام 1984.
    On a estimé qu'un solide programme de recherche au sol utilisant des installations de recherche en microgravité et en hypergravité faciliterait de manière déterminante les expériences relatives aux vols spatiaux. UN واعتُبر وجود برنامج بحوث أرضية متين تُستخدم فيه مرافق الجاذبية الصغرى والجاذبية المفرطة عنصراً أساسياًً لتيسير تجارب التحليق في الفضاء.
    18. Le Groupe de travail a noté que quelques États avaient des réglementations nationales régissant les activités de personnes privées dans le cadre de vols spatiaux. UN 18- ولاحظ الفريق العامل أن لدى بعض الدول لوائح تنظم أنشطة الأفراد في التحليقات الفضائية.
    Les techniques de simulation des vols spatiaux telles que l'alitement de longue durée en position inclinée, tête vers le bas, permettent de reproduire certains de ces effets, les conditions d'étude étant en outre plus aisées que pendant les vols. UN وقد تتمكن عمليات محاكاة التحليقات الفضائية كالاستلقاء على السرير ووضع الرأس نحو الأسفل لمدة طويلة من تقليد البعض من هذه التغيرات وتوفر ظروفا أسهل من تلك التي تتوفر خلال التحليق الفضائي.
    Dans le commentaire du film, Pier Sellers, du Centre de vols spatiaux de Goddard de la NASA, dit qu'on peut voir le monde comme un immense système, entièrement relié par l'atmosphère et les océans, poursuivant sa course autour du Soleil. UN 80 - وفي السرد المصاحب للفيلم، يقول بيير سيلرز من مركز غودارد لرحلات الفضاء التابع لوكالة ناسا إنه يمكن النظر للعالم كنظام ضخم واحد، تتصل جميع عناصره عبر الغلاف الجوي والمحيطات، وهو يدور حول الشمس.
    Il a pour but d'étudier dans le cadre d'expériences pilotes la possibilité que d'autres facteurs liés aux vols spatiaux tels que l'hypergravité, les vibrations ou l'hypokinésie entraînent une accumulation de lésions latentes. UN ويهدف المشروع إلى إجراء دراسة، في تجارب نموذجية، لامكانية حث وتراكم الأضرار الخلوية الكامنة بعوامل أخرى نتيجة للتحليق في الفضاء، مثل الجاذبية المفرطة أو الاهتزاز أو تقييد الحركة.
    Les entreprises industrielles, les laboratoires et les institutions des Pays-Bas participent activement à divers projets spatiaux dans les domaines des sciences, de la télédétection, des communications, des vols spatiaux habités, du transport spatial et des technologies correspondantes. UN وتشارك الصناعات والمختبرات والمعاهد الهولندية مشاركة نشطة في شتى المشاريع الفضائية في ميادين العلوم، والاستشعار عن بعد، والاتصالات، والرحلات الفضائية المأهولة، والنقل والتكنولوجيا الفضائيين.
    Cette expérience réussie constitue une autre grande avancée de la Chine en matière de technologies des vols spatiaux habités. UN وشكَّل نجاح هذه التجربة منعطفا هاما آخر للصين في مجال تكنولوجيا رحلات الفضاء المأهولة.
    Ca rend les vols spatiaux très dangereux. Plus t'es gros, plus tu grilles vite. Open Subtitles الطيران في الفضاء خطر للغاية، فكلما كان حجمك أكبر، كلما احترقت سريعاً.
    Les rapports soumis par la Chine concernant ses vols spatiaux habités ont été particulièrement détaillés, et des vidéos des lancements, des fusées sur orbite et des vols de retour ont été diffusées en direct dans le monde entier. UN والتقارير التي قدمتها الصين عن رحلاتها الفضائية المأهولة كانت على قدر كبير من التفصيل، وبُثَّت عمليات إطلاق المركبات الفضائية ودورانها في مدارات حول الأرض ورحلات عودتها إلى الأرض بثاً مباشراً إلى جميع أنحاء العالم بواسطة الفيديو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد