ويكيبيديا

    "volume des achats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حجم المشتريات
        
    • حجم مشتريات
        
    • حجم طلبات الشراء
        
    • رقم الأعمال
        
    • أنشطة الشراء التي
        
    Le volume des achats dans ces deux pays a augmenté de 26,7 millions de dollars et de 17,5 millions de dollars respectivement, comparé à 2011. UN وقد ارتفع حجم المشتريات من هذين البلدين بمبلغ 26.7 مليون دولار و 17.5 مليون دولار على التوالي بالمقارنة بعام 2011.
    L'orateur ne voit pas de corrélation linéaire entre l'accroissement du volume des achats et les besoins en personnel. UN 47 - ومضى يقول إنه لا يرى أي علاقة مباشرة بين ازدياد حجم المشتريات وبين الاحتياجات من الموظفين.
    volume des achats pour la période 2007-2011 UN الأول تفاصيل حجم المشتريات بين عامي 2007 و 2011
    Le volume des achats des opérations de maintien de la paix a progressé de 62 %, passant de 931,4 millions de dollars en 2007 à 1 505,5 millions de dollars en 2011. UN وزاد حجم مشتريات بعثات حفظ السلام بنسبة 62 في المائة، من 931.4 مليون دولار عام 2007 إلى 505.5 1 مليون دولار عام 2011.
    10. Le Comité consultatif estime que les effectifs actuels de la Division des achats et des transports se situent dans une fourchette acceptable par rapport au volume des achats, et recommande donc de les maintenir. UN ٠١ - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن عدد الموظفين في شعبة المشتريات والنقل يقع ضمن النطاق المقبول بالنسبة إلى حجم طلبات الشراء. ولهذا توصي اللجنة الاستشارية بالاحتفاظ بالقوام الحالي للموظفين في الشعبة.
    Par rapport à l'exercice biennal précédent, le volume des achats du Bureau a diminué pour différentes raisons et devrait être analysé au regard de la fusion partielle. UN 4 - ومقارنة بفترة السنتين السابقة، سجل رقم الأعمال في مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات انخفاضا يُعزى إلى عدة أسباب، وينبغي النظر إليه في سياق القرار المتعلق بالدمج الجزئي.
    Les effectifs de la Division des achats ont augmenté de 11,5 %, tandis que le volume des achats connaissait une hausse de 72 %. UN فقد ازداد ملاك الموظفين في شعبة المشتريات بنسبة 11.5 في المائة، في حين ازداد حجم المشتريات بنسبة 72 في المائة.
    Le volume des achats prévus pour 2000 devrait dépasser les 25 millions de dollars, en particulier pour des générateurs et du matériel de transmission et de distribution. UN ومن المتوقع أن يفوق حجم المشتريات في عام 2000 مبلغ 25 مليون دولار تشمل مولدات الطاقة ومعدات التحويل والتوزيع.
    En 1999, le volume des achats se chiffrait à quelque 5 millions de dollars, et en 2000, il devrait être d'un montant similaire ou supérieur. UN وبلغ حجم المشتريات في عام 1999 نحو 5 مليون دولار ومن المتوقع أن يماثل حجم المشتريات في عام 2000 هذا المبلغ أو يفوقه.
    En conséquence, le volume des achats effectués pour le programme de pays de la Chine est passé de 4,3 millions de dollars en 2003 à 3,1 millions de dollars en 2004 et 2,4 millions de dollars en 2005. UN ولذلك، انخفض حجم المشتريات المنجزة لصالح مكتب الصين القطري من 4.3 ملايين دولار في عام 2003 و 3.1 ملايين دولار في عام 2004 إلى 2.4 مليون دولار في عام 2005.
    volume des achats (en milliers de dollars des États-Unis) UN حجم المشتريات باﻵلاف من دولارات الولايات المتحدة
    volume des achats auprès de fournisseurs de pays industrialisés UN حجم المشتريات في البلدان الصناعية النسبة المئوية
    Le Comité consultatif a été informé que les effectifs de la Division avaient augmenté de 11,5 % durant cette période, tandis que le volume des achats avait connu une hausse de 72 %. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن ملاك الموظفين في شعبة المشتريات زاد بنسبة 11.5 في المائة، في حين ازداد حجم المشتريات بنسبة 72 في المائة في الفترة نفسها.
    Depuis 2012, la Mission a augmenté de 38 % le volume des achats locaux. UN ومنذ عام 2012، زادت البعثة حجم المشتريات المحلية بنسبة 38 في المائة.
    volume des achats traités par le système UN Web Buy UN حجم المشتريات التي تجري عبر نظام الأمم المتحدة للمشتريات بواسطة الإنترنت
    Ces dernières années, le volume des achats des missions, consécutif à l'essor du maintien de la paix, a considérablement alourdi la charge de travail. UN وفي السنوات الأخيرة زاد حجم المشتريات اللازمـة لحفظ السلام زيادة كبيرة من ناحية عبء العمل، بسبب النمو الكبير في حفظ السلام.
    Elle a augmenté de 43 % en 2007, cependant que le volume des achats diminuait légèrement, de 4 %. UN ثم ارتفعت مستويات التوظيف بنسبة 43 في المائة في عام 2007، بينما انخفض حجم المشتريات بشكل طفيف بنسبة 4 في المائة.
    volume des achats effectués au Secrétariat de l'ONU UN حجم المشتريات في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Depuis 2011, le nombre de postes permanents de l'Unité a diminué alors que le volume des achats de l'Organisation reste stable. UN فمنذ عام 2011، انخفض عدد الموظفين الأساسيين في دائرة خدمات الاشتراء، في حين ظلَّ حجم مشتريات المنظمة ثابتاً.
    17. On trouvera dans le tableau 2 le volume des achats effectués par les entités des Nations Unies en 2011 et 2012. UN 17 - يسرد الجدول 2 حجم مشتريات كل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة في عامي 2011 و 2012.
    10. Le Comité consultatif estime que les effectifs actuels de la Division des achats et des transports se situent dans une fourchette acceptable par rapport au volume des achats, et recommande donc de les maintenir. UN فئة الخدمات العامة ٠١ - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن عدد الموظفين في شعبة المشتريات والنقل يقع ضمن النطـاق المقبـول بالنسبة إلى حجم طلبات الشراء. ولهــذا توصي اللجنة بالاحتفاظ بالقوام الحــالي للموظفيـن فــي الشعبــة.
    La baisse du volume des achats en 2007 s'explique par l'annonce de la fusion partielle, dans la mesure où le Bureau n'a pas entrepris de projets d'achats de longue durée et où les ressources disponibles pour les opérations d'achat se sont contractées, le projet de fusion ayant entraîné des départs de personnel. UN ويُعزى انخفاض رقم الأعمال في عام 2007 إلى الدمج الجزئي المُعلن عنه، ذلك أن المكتب لم يتعاقد على مشاريع شراء طويلة الأجل، وتقلصت الموارد المتاحة لتغطية عمليات الشراء بسبب انفصال عدد من الموظفين عن الخدمة تحسبا لعملية الدمج.
    Tableau 1. Bureau des services d'achats interorganisations - volume des achats par grand groupe de produits (2002-2003) UN الجدول 1 - أنشطة الشراء التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات حسب فئة المنتجات الرئيسية (2002-2003)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد