Oui, vous êtes déjà en train d'embellir l'anecdote pour vos amis, à la rentrée. | Open Subtitles | بل كذلك، إنك تحاول أن تثقل حكاية لتقصها على أصدقائك بالمدرسة. |
Vous voulez être heureux pendant que vos amis pensent Vous êtes cool et ambitieux. | Open Subtitles | لأنك تريد أن تكون سعيد بينما يظن أصدقائك أنك رائع وطموح |
Êtes-vous en train de suggérer d'effectuer secrètement des expériences scientifiques sur vos amis et collègues pour augmenter l'efficacité ? | Open Subtitles | هل أنتَ تقول أنك تريد أداء سراً تجارب علمية على أصدقائك وزملاء العمل لزيادة الكفاءة؟ |
Je vous conseille, M. Bolton, de bien vous informer et de ne pas vous laisser entraîner par les histoires que racontent vos amis de la Fondation. | UN | وأولى بك يا سيد بولتون أن تتحقق من معلوماتك وألا تضللك قصص غريبة قصّها عليك أصدقاؤك الأعزاء في المؤسسة. |
Mes amis vont devenir vos amis, et vos ennemis les miens, certains l'étant déjà. | Open Subtitles | سيصبح أصدقائي أصدقاءك وسيصبح أعداؤك أعدائي كما حصل مع بعضهم بالفعل |
L'ampoule que vous avez mise pour que vos amis sachent quand attaquer arme au poing. | Open Subtitles | هذا المصباح الذي وضعته حتى يعرف اصدقائك متى يقتحمون المكان موجهين اسلحتهم |
Vous êtes ici, soyez-en assurés, parmi vos amis et vos frères. | UN | وأؤكد لكم جميعا أنكم بين أصدقائكم وإخوانكم. |
Vous voulez manipuler vos amis et collègues, au moins ayez la décence de le reconnaître. | Open Subtitles | تريدين التأثير على أصدقائك و زملائك على الأقل تمتلكك الحشمة لتعترفي بذلك |
vos amis ont mérité d'être traités comme de la merde. | Open Subtitles | أصدقائك ينالون هذه المحداثة القبيحة، جيد لأنهم يستحقوناه |
Vous aurez besoin de votre famille et de vos amis. | Open Subtitles | ولكن عليك عائلتك و أنت ستعمل تحتاج أصدقائك. |
Mais la vous organisez une grosse fiesta avec toute ta famille et tous vos amis ? | Open Subtitles | لكن لديكم الآن حفل كبير مع كل أصدقائك و عائلتك من كل مكان |
vos amis n'atteindront pas votre côté de l'île, car on n'est pas sur la même île. | Open Subtitles | لن يستطيع أصدقائك الوصول إلى جانبكم من الجزيرة لأنّنا لسنا على نفس الجزيرة |
Vous n'avez peur que de moi. Vous avez déçu vos amis. | Open Subtitles | أنا الشيء الوحيد الذي تخاف منه لقد خسرت أصدقائك |
Maintenant, s'il vous plait, partez, c'est votre devoir pour vos amis. | Open Subtitles | والآن، أرجوك، يجب أن تذهب هذا واجبك نحو أصدقائك |
Vous ne devez le dire à personne. Ni à votre famille ni à vos amis. | Open Subtitles | يجب عليك إن لا تخبر أحد، حتى وإن كانوا أصدقائك المقربين وعائلتك |
Si vos amis se retrouvent entre le Mossad et ce salaud... | Open Subtitles | وإذا تواجد أصدقاؤك بين الإسرائيليينوهذاالحقير.. |
Vraiment authentique. À ne pas jouer pour vos amis noirs. | Open Subtitles | أصيلة حقاً إياك واللعب بها مع أصدقاءك السود |
Dites-moi ce que vous et vos amis faisiez dans cette maison. | Open Subtitles | ـ اخبرني بما كنت تفعله مع اصدقائك عند المنزل. |
Aujourd'hui était la preuve que vous avez besoin de moi de votre côté, mais si cela est la façon dont vous traitez vos amis, | Open Subtitles | اليوم برهن أنّكم تحتاجونني لجانبكم لكن إن كنتم تعاملون أصدقائكم هكذا، فربّما لن أكون بجانبكم. |
C'était plutôt malin de les envoyer à vos amis pour qu'ils les lui transmettent. | Open Subtitles | كان أمراً ذكيّاً جداً إرسالهم لأصدقائك بالكرنفال وجعلهم يُرسلونها لها خلسة. |
Eh bien, c'est exactement ce dont vos amis et vos voisins seront coupables lorsqu'ils verront ce livre sur vos rayons. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما سيكونوا أصدقائكِ مذنبين فيه عندما يرون هذا الكتاب الجلدي الجميل على رف كتبكِ. |
Quand vous ferez du bowling avec vos amis, je serai là. | Open Subtitles | عندما تذهب للعب البولينغ مع رفاقك سوف أكون هناك |
Mais ne croyez pas nous intimider avec vos amis haut placés! | Open Subtitles | لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة |
Laissez vos amis vous dicter vos actions toute votre vie. | Open Subtitles | لأن أصدقاءكم سوف يؤثرون على تصرفاتكم خلال حياتكم |
On m'a dit qu'elle a été en baisse en à enjeux élevés des jeux de poker, voler vos amis. | Open Subtitles | تم إخباري بأنها قامت بلعب البوكر مع رهانات عالية، سارقة اصدقاءك |
Ok, Westen, on a besoin de vous en position de tir avant que vos amis n'arrivent. | Open Subtitles | حسنا ويستن نريد في موقع لتقتله قبل أن يصل اصدقاؤك |
On joue de tout ça, vos amis de l'armée vous soutiendront. | Open Subtitles | سوف نستعرض ذلك سندعو أصحابك من البحرية ليدعموك |
Le vote ne peut être interrompu, quoiqu'en disent vos amis du secrétariat. Je n'avais pas encore vu cela auparavant. | UN | التصويت لا يمــكن أن يُقاطع، بصرف النــظر عـما يقوله أصدقاؤكم في اﻷمانة العامة، إنني لم أر أبدا شيئا كهذا من قبــل. |
N'oublie pas de parler à vos amis privés de nous. | Open Subtitles | تذكري فقط أن تخبري جميع أصدقاؤكِ دافعي الرسوم عنا |