Elles sont simples. On peut regarder vos comptes. | Open Subtitles | إنها أسئلة بسيطة ربما نلقي نظرة على دفاتر حساباتك |
Vous avez laissé des traces, que nous avons suivies jusqu'à vos comptes personnels. | Open Subtitles | لقد تركت آثاراً قادتنا إلى حساباتك الشخصية |
vos comptes ont pas été à découvert. Ils ont tout simplement été supprimé. | Open Subtitles | حساباتك لم تتخطى حدودها تم إلغاؤها ببساطة |
Donnez-moi le numéro, et on transférera des fonds sur vos comptes. | Open Subtitles | ويعطني الرقم ومن ثم سنبدأ بإيداع أموال إلى حساباتكم |
Et l'argent sera dans vos comptes à la fin de la journée. | Open Subtitles | وسيكون النقود جميعها في حساباتكم نهاية هذا اليوم |
Donc nous ferons passer vos comptes des deux dernières décennies à quelqu'un que nous avons désigné et qui les supervisera. | Open Subtitles | إذن أنت لدينا سنرى خلال هذين العقدين الماضيين في حسابك مع واحدة خصصناها للإشراف على هذا |
Prêts frauduleux, pot-de-vin au syndicat, vendeurs escroqués, trucage de vos comptes. | Open Subtitles | طلبات قروض احتيالية، رشاوى نقابية عدم السداد للباعة، ومع ذلك تشطب نفقات على حسابك |
J'ai préparé tous vos comptes en banques, carte d'identité, tout est prêt. | Open Subtitles | أنا قمت بإعداد جميع حساباتك المصرفية جواز السفر الهوية الشخصية كلها جاهزة للبدأ |
Grâce aux virements, vous pouvez gérer vos comptes de n'importe où. | Open Subtitles | والآن برسالة تأمين، يمكنك إدارة حساباتك من أي مكان حرفياً |
Donc on ne trouvera rien dans vos comptes personnels ? | Open Subtitles | عندما نقوم بالبحث عبر حساباتك الشخصية ؟ لم تقم بوضعها فى حساب جديد ، أليس كذلك ؟ |
Là aussi, il y a une interdiction. - vos comptes sont bloqués. | Open Subtitles | كلا , هنالك توقف في ذلك , ايضاً كل حساباتك متوقفة |
M. Miller, j'ai les relevés de tous vos comptes bancaires, même ceux des îles Caïman. | Open Subtitles | السيد ميلر لدي البيانات لجميع حساباتك حتى تلك في جزر كايمان |
Mais aussi à vos comptes personnels où vous avez détourné près de 50 000 000 $ des Gardiens de la Révolution. | Open Subtitles | لكن أيضاً إلى حساباتك الشخصية حيث حوّلت ما يقارب 50 مليوناً من أموال الحرس الثوري |
Voilà pourquoi vous ne devriez pas avoir le même mot de passe pour vos comptes. | Open Subtitles | ولهذا عيك وضع نفس الرقم السري لكل حساباتك |
Vous faites ça parce que vous avez 5 000 milliards de dettes et les juges sont sur la piste de vos comptes à l'étranger. | Open Subtitles | أنت تفعل هذا لأن عليك ديون بمقدار 5 مليارت و القضاة يلاحقون حساباتك الخارجية |
Ce montant est à ajouter à ce qui se trouvait sur vos comptes. | Open Subtitles | أخشى تلك الكمية بالإضافة إلى ما كان في حساباتك |
Très bien. L'argent sera sur vos comptes dans la journée. | Open Subtitles | حسنٌ، ستكون النقود في حساباتكم في وقت لاحقٍ اليوم |
Vos dollars adorés envolés alors que vos comptes vont enfin tous être égaux, | Open Subtitles | "نقودكم الحبيبة ستُمحى، وستغدو حساباتكم أخيرًا سواسية" |
Dans 24 heures, vous aurez tous les trois accès à vos comptes. | Open Subtitles | بعد 24 ساعة، سأعيد لكم حساباتكم ثانيةً |
Pourtant, vous êtes toujours locataires, et vos comptes en banque n'augmentent pas ? | Open Subtitles | ومع ذلك ,أنتما مازلتم تؤجريان ليس هنالك أى تضخم فى حسابك البنكِ؟ |
Et nous espérons que ce n'est pas le cas, mais si vous choisissez de mettre vos comptes ailleurs, nous comprendrons. | Open Subtitles | وانا اتمنى حقاً انك لا تكوني كذلك لكن ان قررتي ان تأخذي حسابك إلى مكان آخر سنتفهم ذلك |
Il a fouillé dans vos emails privés et il veut que je trouve quelque chose sur vos comptes policiers ou en vous parlant. | Open Subtitles | انه كان يخترق ايميلك الشخصي وهو يريدني ان اجد شيئاً حسابك في الشرطة او بالتحدّث اليك |