ويكيبيديا

    "vos comptes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حساباتك
        
    • حساباتكم
        
    • حسابك
        
    Elles sont simples. On peut regarder vos comptes. Open Subtitles إنها أسئلة بسيطة ربما نلقي نظرة على دفاتر حساباتك
    Vous avez laissé des traces, que nous avons suivies jusqu'à vos comptes personnels. Open Subtitles لقد تركت آثاراً قادتنا إلى حساباتك الشخصية
    vos comptes ont pas été à découvert. Ils ont tout simplement été supprimé. Open Subtitles حساباتك لم تتخطى حدودها تم إلغاؤها ببساطة
    Donnez-moi le numéro, et on transférera des fonds sur vos comptes. Open Subtitles ويعطني الرقم ومن ثم سنبدأ بإيداع أموال إلى حساباتكم
    Et l'argent sera dans vos comptes à la fin de la journée. Open Subtitles وسيكون النقود جميعها في حساباتكم نهاية هذا اليوم
    Donc nous ferons passer vos comptes des deux dernières décennies à quelqu'un que nous avons désigné et qui les supervisera. Open Subtitles إذن أنت لدينا سنرى خلال هذين العقدين الماضيين في حسابك مع واحدة خصصناها للإشراف على هذا
    Prêts frauduleux, pot-de-vin au syndicat, vendeurs escroqués, trucage de vos comptes. Open Subtitles طلبات قروض احتيالية، رشاوى نقابية عدم السداد للباعة، ومع ذلك تشطب نفقات على حسابك
    J'ai préparé tous vos comptes en banques, carte d'identité, tout est prêt. Open Subtitles أنا قمت بإعداد جميع حساباتك المصرفية جواز السفر الهوية الشخصية كلها جاهزة للبدأ
    Grâce aux virements, vous pouvez gérer vos comptes de n'importe où. Open Subtitles والآن برسالة تأمين، يمكنك إدارة حساباتك من أي مكان حرفياً
    Donc on ne trouvera rien dans vos comptes personnels ? Open Subtitles عندما نقوم بالبحث عبر حساباتك الشخصية ؟ لم تقم بوضعها فى حساب جديد ، أليس كذلك ؟
    Là aussi, il y a une interdiction. - vos comptes sont bloqués. Open Subtitles كلا , هنالك توقف في ذلك , ايضاً كل حساباتك متوقفة
    M. Miller, j'ai les relevés de tous vos comptes bancaires, même ceux des îles Caïman. Open Subtitles السيد ميلر لدي البيانات لجميع حساباتك حتى تلك في جزر كايمان
    Mais aussi à vos comptes personnels où vous avez détourné près de 50 000 000 $ des Gardiens de la Révolution. Open Subtitles لكن أيضاً إلى حساباتك الشخصية حيث حوّلت ما يقارب 50 مليوناً من أموال الحرس الثوري
    Voilà pourquoi vous ne devriez pas avoir le même mot de passe pour vos comptes. Open Subtitles ولهذا عيك وضع نفس الرقم السري لكل حساباتك
    Vous faites ça parce que vous avez 5 000 milliards de dettes et les juges sont sur la piste de vos comptes à l'étranger. Open Subtitles أنت تفعل هذا لأن عليك ديون بمقدار 5 مليارت و القضاة يلاحقون حساباتك الخارجية
    Ce montant est à ajouter à ce qui se trouvait sur vos comptes. Open Subtitles أخشى تلك الكمية بالإضافة إلى ما كان في حساباتك
    Très bien. L'argent sera sur vos comptes dans la journée. Open Subtitles حسنٌ، ستكون النقود في حساباتكم في وقت لاحقٍ اليوم
    Vos dollars adorés envolés alors que vos comptes vont enfin tous être égaux, Open Subtitles "نقودكم الحبيبة ستُمحى، وستغدو حساباتكم أخيرًا سواسية"
    Dans 24 heures, vous aurez tous les trois accès à vos comptes. Open Subtitles بعد 24 ساعة، سأعيد لكم حساباتكم ثانيةً
    Pourtant, vous êtes toujours locataires, et vos comptes en banque n'augmentent pas ? Open Subtitles ومع ذلك ,أنتما مازلتم تؤجريان ليس هنالك أى تضخم فى حسابك البنكِ؟
    Et nous espérons que ce n'est pas le cas, mais si vous choisissez de mettre vos comptes ailleurs, nous comprendrons. Open Subtitles وانا اتمنى حقاً انك لا تكوني كذلك لكن ان قررتي ان تأخذي حسابك إلى مكان آخر سنتفهم ذلك
    Il a fouillé dans vos emails privés et il veut que je trouve quelque chose sur vos comptes policiers ou en vous parlant. Open Subtitles انه كان يخترق ايميلك الشخصي وهو يريدني ان اجد شيئاً حسابك في الشرطة او بالتحدّث اليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد