Mais je ne veux pas avoir d'emmerdes avec vos femmes parce que je vous emmène dans un strip club. | Open Subtitles | لكنني لا أريد أن أحصل على أي هراء من زوجاتكم حولي أخذكم إلى رحلة تعري |
Vous, vos familles, vos femmes, vous allez tous crever ! Fils de putes ! | Open Subtitles | أنتم , عائلاتكم , زوجاتكم كلكم في عداد الموتى ايها الداعرون |
Les Dothrakis brûleront vos villages, violeront et asserviront vos femmes, et massacreront sans remords vos enfants. | Open Subtitles | دوثراكيين همج سيقومون بحرق قراكم إلى الأرض, اغتصاب وامتلاك نسائكم, ونحر أطفالكم بدون أدنى تفكير |
Comme vous attendez patiemment pour le reste de mes guerriers pour recueillir, permettez-moi de vous présenter quelques-uns de ceux qui vont mettre fin à votre vie et de prendre vos femmes. | Open Subtitles | بينما تنتظرون جميعا بكل صبر حتي يتجمع باقي المحاربين إسمحوا لي أن أقدم لكم من سيقضون علي حياتكم ويأخذون نسائكم |
Parce qu'il faut avouer que vos femmes ne vivent pas bien longtemps. | Open Subtitles | لأنه، دعنا نواجه الأمر كل زوجاتك ليس لديهنّ أىّ حظ فى إدارة طول العمر |
Aucun sang ne sera versé si vos hommes bâtissent ses pyramides, si vos femmes... assouvissent ses désirs et si vos enfants... fabriquent des Nike en Chine. | Open Subtitles | لن تراق أي دماء ما دام الاسبارطيون الرجال سيبنون هرمهُ و نساؤكم يصبحن عشيقاته |
vos femmes sont immunisées contre la souche, tout comme la plupart de mes hommes. | Open Subtitles | نسائك محصنات ضد الوباء كذلك معظم قومي |
Sauf pour les cheveux roux que vos femmes trouvent peut-être attirants... mais nous les africains on trouve ça répugnant. | Open Subtitles | عدا الشعر الأحمر، أنا واثق أنه يجذب نساءكم لكن نحن الأفريقيين نجده مقززاً |
Les messieurs ici présents connaîtront ce produit car les coiffeuses de vos femmes contiendront des boîtes et des pinceaux. | Open Subtitles | السادة هنا سيعرفون هذا المنتج لأن طاولات تزين زوجاتكم ستحتوي على علب و بقايا بودر |
Pourrez-vous regarder vos femmes dans les yeux et leur dire que vous n'avez rien fait ? | Open Subtitles | لا أتريدون أن تنظروا الى زوجاتكم وتخبروهم بأنكم لم تفعلوا شيئاً؟ |
Envoyez vos femmes se reposer. | Open Subtitles | أرسلوا زوجاتكم ليستريحوا بالأعلى. |
Samedi soir, je vous invite avec vos femmes à manger. | Open Subtitles | أنتم و زوجاتكم سـ تأتون لـ منزلي لـ تناول العشاء |
Je veux dire, par exemple, j'imagine que vous adorez quand vous surprenez vos femmes en train de se masturber. | Open Subtitles | اتخيل انكم بتستمتعوا لما تدخلوا على زوجاتكم فجاءة وهم بيستمنوا |
vos femmes m'ont appris À préparer du fumier pour ne pas que j'ai froid. | Open Subtitles | زوجاتكم علمنني كيف أصنع غطاء من تبن البقر حتى لا أصاب بالبرد |
Faut pas m'en vouloir si vos femmes les préfèrent courtes et larges, plutôt que longues et minces. | Open Subtitles | يا رجل لا تسئ الي لان نسائكم يحبون الاعضاء القصيره و السميكه بدلاً مِنْ الاعضاء الطويله النحيله |
Donnez vos femmes, enfants, chiens et chevaux. | Open Subtitles | أخرجوا نسائكم وأطفالكم وكلابكم وخيولكم. |
Vous vous connaissez mieux que vos femmes. | Open Subtitles | أنت تعرف بعضها البعض أفضل من نسائكم. |
Messieurs, tenez vos femmes ! | Open Subtitles | ايها الرجال، سيطروا على نسائكم |
J'évoquerai le mal contre vous dans votre propre maison, je prendrai vos femmes devant vos yeux pour les donner à votre voisin, qui en partagera la couche devant ce soleil. | Open Subtitles | الشر من منزلك و سأخذ زوجاتك أمام عينيك .. وأعطيهم لجارك |
si je gagne cette partie, vous devrez me dire comment vous avez empoisonné vos femmes. | Open Subtitles | ... إذا ربحت هذه المباراة سوف تقول لي كيف سممت زوجاتك |
Si vous en voulez 4... alors vous devrez m'envoyer vos femmes tous les soirs, une par une. | Open Subtitles | ... وإذا أردتم أربعة أحجار ... فعليكم إرسال نساؤكم إليّ كلّ ليلة واحدة تلو الأخرى |
Tu peux, Buck? Vous savez les choisir, vos femmes! | Open Subtitles | أنت حقاً تعرف أن تنتقي نسائك ...انت لايمكنك |
Allez chercher vos femmes et vos fils de la Cité Ouvrière ! | Open Subtitles | أخرجوا نساءكم و أولادكم من مدينة العمّال |
Qui ravagé vos terres, les domaines de vos familles, vos femmes, alors qu'il marchait sur Naples? | Open Subtitles | الذي نهش ارضكم, عائلاتكم, عقاراتكم, ونسائكم في طريقهم الى نابلس |
Cette petite musique est pour vous faire penser à vos femmes là-bas, à qui vous manquez. | Open Subtitles | كل هذا لك, فكر بفتاتك بالبيت هناك |