- Mais vos filles... étaient si impatientes de vous retrouver. | Open Subtitles | ولكن بناتك كانوا يتطلعون بشدة أن يكونوا برفقتك |
Pour vos filles également. Nous ne pouvons plus rien pour elle. | Open Subtitles | وأنتَ لديكَ بناتك ليس هنالك شيءٌ آخر يُمكننا فعله |
Venez. vos filles ont plus que jamais besoin de vous. | Open Subtitles | هيّا، فتياتك بحاجة إليك الآن، أكثر مما سبق |
C'est ici que vos filles disparues sont allées, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذا هو سبب إختفاء فتياتك المفقودات ، أليس كذلك يا سيدي ؟ |
Laquelle de vos filles vous a dit ça, Mlle Audrey ? | Open Subtitles | أي واحدة من فتياتكِ أخبرتكِ بذلك آنسة أودري ؟ |
N'oubliez pas les filles, elles sont vos sœurs, vos filles, vos petites-filles, rendez-les autonomes. | UN | يرجـى أن تتذكروا أن الفتيات هـن: أخواتكـم أو بناتكم أو حفيداتكم، وعليكم تمكينهـن: |
Mais nous ne vous avons pas donné l'occasion d'être avec vos filles. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي لم نفعله لكِ هو إعطائكِ الفرصة لمشاهدة بناتكِ |
Ganga, Jamuna, Saraswati ne sont pas vos filles ? | Open Subtitles | جانجا، جمانة،سارساواتي ليسو بناتك صحيح؟ |
- Pour commencer, parlons de vos filles, de votre femme... et de ce qu'elles deviendraient si vous mouriez en service. | Open Subtitles | لنبدأ بالتحدث عن بناتك الصغار وزوجتك وما الذي سيجري لهم اذا توفيت |
Sauf votre respect, vos filles m'ont invité pour manger. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، بناتك دعونني لبعض الطعام. |
Les statistiques sortent demain à 9 heures, mais à cette vitesse, on n'aura pas fini avant que vos filles soient adultes et mariées. | Open Subtitles | أرقام إحصائيات الحاسوب، متوقعة غداً في الساعة 9 صباحاً ولكن بهذا المعدل نحن لن ننتهي حتى بناتك يكبرون ويتزوجون |
Autrement vos filles se sentiront encore plus mal. | Open Subtitles | أعنى و إلا بناتك سوف يزداد شعورهم بالسوء |
Etant donné les douleurs que vos filles nous ont infligées au fil des ans, c'est un cadeau. | Open Subtitles | صدقني سأجنبك كل هذا الألم على بناتك بعد كل ما حدث لك على مر السنين أعتقد أن هذا سيكون هدية |
Si vos filles continuent à traîner, je vais appeler les flics. | Open Subtitles | إذا استمرت فتياتك بالتعدي على ملكيتي, فسأتصل بالشرطة |
Je sais que vos filles sont plus grandes maintenant, mais pensez à combien ce sera difficile pour elles. | Open Subtitles | أعرف أن فتياتك أكبر عمرا الان لكن فكر كم سيكون هذا صعبا عليهن |
Coopérez juste avec nous, Donnie, dîtes-nous tout, et vous aurez une chance de revoir vos filles un jour. | Open Subtitles | تعاون معنا فقط دوني أخبرنا بكل شيء و امنح نفسك فرصة لترى فتياتك مجددا |
Pour la sécurité de vous et de vos filles, je vous conseille de fermer plus tôt cette nuit. | Open Subtitles | تطابق شخصيتكِ. ومن أجل سلامتكِ أنتِ و فتياتكِ أنصحكِ بأن |
Laissez vos filles se marier par amour, M. Bennet. Tout le reste ira pour le mieux. | Open Subtitles | دع فتياتكِ يتزوجن من أجل الحب وكل شيء سيصبح صحيحاً |
Et vous tous aussi... si vous vous fichez des sentiments de vos filles. | Open Subtitles | وأنتم أيضاً إن لم تهتموا بعواطف بناتكم إذاً هذه القرية بالكامل |
C'est dommage que vous ne passiez pas plus de temps avec vos filles. | Open Subtitles | من العار ألا تقضي وقتاً أطول مع بناتكِ, |
Hé, mec, je pense que l'une vos filles a glissé quelque chose dans mon verre | Open Subtitles | مهـلاً .. أعتقد أن إحدي فتياتكم قد وضعت شيء في شرابي |
Vos fils et vous ferez à vos filles ce que vous avez fait à la mienne. | Open Subtitles | أنتم وأبنائكم سوف تفعلون لبناتكم ما فعلتم لإبنتي |
Assez pour reprendre contact avec vos filles ? | Open Subtitles | هل أصبح سليماً بما يكفي للتواصل مع إبنتيك ؟ |
vos filles ont quoi, 8 et 10 ans ? | Open Subtitles | لديك ، ابنتيك ، كم عمرهما ، 9 و 10 سنوات ؟ |
Je vais en faire une affaire personnelle pour être sur que vous pourrissiez en prison pour ce que vous avez fait à vos filles. | Open Subtitles | .... سأجعلها مهمتى الشخصية أن أتأكد من أن تتعفن فى السجن لأجل ما فعلته ببناتك |