vos hommes ont besoin des semaines, voire des mois , de formation avant qu'ils soient prêts. | Open Subtitles | رجالك يحتاجون لأسابيع إن لم تكن شهوراً من التدريب ليكونوا قادرين على القتال |
Je serai en position quand vos hommes créeront une distraction. | Open Subtitles | سأكون في موقعي عندما يقوم رجالك بعمل اضطرابات |
Si vous empêchez vos hommes de les provoquer, je suis sûr que ça se passera bien. | Open Subtitles | لو بوسعك إبعاد رجالك من استفزازهم، أنا واثق أن الأمور ستصمد حتى عودتي. |
Dites à vos hommes qu'ils sont autorisés à tuer toute personne qui sortirait de la prison. | Open Subtitles | أخبر رجالك بأن يطلقوا النار على كل من يحاول مغادرة السجن, عُلِم ؟ |
Il a attaqué ma femme, a volé mon argent, exécuté deux de vos hommes. | Open Subtitles | ،لقد هاجم زوجتي، و سرق مالي و أعدم اثنين من رجالك |
Prenez vos hommes et partez. Ce village est sous ma protection. | Open Subtitles | خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي |
Faites le dur devant vos hommes, mais pas devant moi. Vous avez le droit d'avoir peur. | Open Subtitles | تظاهر بالشجاعة أمام رجالك لكن ليس أمامي ، لا بأس أن تكون خائفاً |
Je ne sais pas ce que vous devez leur dire mais vos hommes doivent partir. | Open Subtitles | لا أعرف ما تحتاج أن تقول لهم لكن أريد أن يرحل رجالك |
Mardi 27, un de vos hommes se présente seul à la gare de l'Est à 14h45 avec les échantillons. | Open Subtitles | الثلاثاء، السابع والعشرون، واحد من رجالك واحد فقط. سيكون في المحطة في 14.45 معه العينات |
Que vos hommes établissent un périmètre et qu'ils nous attendent. | Open Subtitles | أريد من رجالك أن يقيموا محيطاً وينتظروا قدومنا |
Même si vous devenez président, vous ne serez rien sans le soutien de vos hommes. | Open Subtitles | ,حتى ان كنت رئيس العائلة انت لا تساوي شيئاً بدون دعم رجالك |
Monsieur Hagan, c'est Jeremy Coleman qui a tué vos hommes. | Open Subtitles | سيد هيجان، من قتل رجالك هو جيريمي كولمان |
Il m'a dit qu'un de vos hommes manquait à l'appel hier. | Open Subtitles | لقد قال لي أن أحد رجالك أصبح مفقودا البارحة. |
Deux de vos hommes ont été tués en servant leur pays... comme moi ! | Open Subtitles | اثنان من رجالك قتلا رجال شجعان في خدمة بلادهم، كما أنا |
Si jamais vos hommes touchent aux barbelés, je vous en passerai un autour du cou ! | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي يلمسون بها رجالك أسلاكنا سألف خيطاً حول رقبتك الجميلة |
Je vous rends la visite que vous et vos hommes m'avez rendue ce matin. | Open Subtitles | أَنا فَقط أعيد النداء لك رجالك أتوا الى بيتي هذا الصباحِ |
Beaucoup de vos hommes ont cherché à provoquer mes hommes. | Open Subtitles | كانت هناك عدة محاولات من رجالك لاستفزاز رجالي |
vos hommes nous ont tiré dessus pour nous empêcher de saisir des cafetières ? | Open Subtitles | لذلك رجالكم اطلاقوا النار علينا لمنعنا من اعتراض آلة صنع القهوة؟ |
Je vous prie d'ordonner à vos hommes de rester sur le navire. | Open Subtitles | من فضلك أصدر أمراً لرجالك في البقاء على السفينة |
Les nouvelles sont meilleures que ce que j'espérais. Et vos hommes ? | Open Subtitles | تلكَ أخبارٌ أفضل مما كنتُ آمله, و ماذا عن رجالكَ ؟ |
Oh, et que vos hommes confisquent tout l'atelier de Da Vinci. | Open Subtitles | وأيضاً ها قام رجالكِ بمصادرة كُل ما بورشة دافنشي؟ |
Dans ce cas, et puisque vous ne faites pas confiance à vos hommes, pourquoi ne pas réquisitionner des recrues de l'académie de police ? | Open Subtitles | لو كنت تريد مثل هذه المساعدة و أنت لا تثق برجالك لم لا تطلب مساعدة طلبة من أكاديمية الشرطة؟ |
Je vais être rapide au cas ou vos hommes seraient en train de vous observer | Open Subtitles | سأنهي الأمر سريعاً في حال كان جماعتك يراقبونك |
Si vous entendez parler de quoi que ce soit, vous ou vos hommes, des gens du Moyen-Orient, des Pakistanais, vous nous aideriez beaucoup en nous le faisant savoir. | Open Subtitles | إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث أو عن الشرق أوسطيين أو الباكستانين فستساعدنا كثيراً إن قمت بإعلامنا |
vos hommes sont courageux, mais ils apprendront à tirer depuis des positions sûres. | Open Subtitles | جنودك بواسل وشجعان ولكن عليهم أن يحاربوا في إتجاه طبيعي لكي يرموا من مواقع غير آمنة |
Si vos hommes sont intelligents, ils vont prendre soin de vous eux meme. | Open Subtitles | أذا كان رِجالك أذكياء سيتوخوا .الحذر منك |
En ce moment, c'est m'assurer que vous et vos hommes surviviez. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي، أحرص على ألا تمت أنت ورجالك. |
On ne m'a communiqué que de vagues détails mais il semblerait que... dû à un problème technique, un de vos hommes soit prisonnier du Stargate. | Open Subtitles | التفاصيل المتوفرة لدي كانت مبهمة جدا, فقط ذلك الخطأ الفني حصر أن أحد أعضاء فريقك حصر داخل البوابة |
Rappelez vos hommes de l'aéroport et gagnez du temps jusqu'à ce qu'ils arrivent ici. | Open Subtitles | استدعي رجالكي من المطار واحصلي لنا على بعض الوقت ريثما يصلون |
Je veux vos hommes hors d'ici ce soir. | Open Subtitles | أريد أن يخرج طاقمك من هنا الليله ؟ |
Si j'ai besoin de vos hommes, je vous le dirai. | Open Subtitles | عندما نَستولى على رجالِكَ سَنُحاولُ ونبقيك على علم |