Et je vous jure, pour ceux qui ne dansent pas... vos mères mourront demain. | Open Subtitles | و أقسم، أن أولئك الذين لن يرقصوا ستموت أمهاتكم غداً صباحاً |
Enfin, ce serait simple si vous étiez allés à l'université ou si vos mères avaient arrêté de boire un peu quand elles étaient enceintes. | Open Subtitles | لن يكون معقدا لو درستم في لجامعة أو لا أدري ، أمهاتكم توقفن عن الشّرب لدقيقة حينما كنا حُبلياتٍ |
vos mères ne vous ont jamais fait des cookies aux pépites de chocolat ? | Open Subtitles | لحظة, ألم تعد لكم أمهاتكم مثل رقائق الشوكولاته أبدًا؟ |
On niquera vos mères devant vous et vous pleurerez comme des gonzesses. | Open Subtitles | وسنضاجع امهاتكم بينما انتم تشاهدون وتبكون مثل العاهرات |
'On niquera vos mères devant vous'et vous pleurerez comme des gonzesses''et vous pleurerez comme des gonzesses. | Open Subtitles | سنضاجع امهاتكم بينما انتم تشاهدون وتبكون مثل العاهرات الصغار وعندما نصل الى هوليوود س .. |
vos mères ne devraient pas vous laisser traîner dehors. | Open Subtitles | من المؤسف أن والدتكما تدعكما تلعبان في الخارجهكذا |
Stupide saucisses, vous êtes trop jaloux et pas assez courageux pour partager cette complémentarité avec vos mères. | Open Subtitles | انتم أيها النقانق المغفله فقط غيورين لأنكم لا تملكون الشجاعة الكافية لكي تصادقون أمهاتكم |
Quand je suis pas dans un plan à trois avec vos mères ? | Open Subtitles | أوه , قصدك الوقت اللذي لا أقوم بمضاجعة أمهاتكم مع بعضهما في نفس الوقت |
J'ai épousé vos mères consécutivement, pas simultanément. | Open Subtitles | لا، أنا تزوجت أمهاتكم على التوالي .وليس في وقت واحد |
Ce sont vos mères• vos sœurs, vos meilleurs amies. | Open Subtitles | أمهاتكم, أخواتكم, بناتكم، صديقاتكم المقرّبات, وزميلاتكم. |
Vous devez de vos mères tenir un élément humain. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك شيء بشري .داخلكم بسبب أمهاتكم |
Je doute que vous manquerez à vos mères. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن أمهاتكم سيشتاقون إليكم |
Partez, avant que je baise vos mères. | Open Subtitles | إذهبا، قبل أن أضاجع أمهاتكم أمامكم |
Vous aimez vos mères ? | Open Subtitles | يا طلاب, كلكم تحبون أمهاتكم, صحيح؟ |
vos mères doivent être fières de vous. | Open Subtitles | أمهاتكم يجب أن يكونّو حقا فخورون بكم |
vos mères et vos pères, ils vous ont rendu faibles. | Open Subtitles | أمهاتكم وآبائكم, لقد جعلوكم ضعفاء |
vos mères seraient-elles si faibles qu'elles ne peuvent envoyer un fils... défendre la terre qui lui a donné naissance ? | Open Subtitles | هل أمهاتكم ضعيفات جداً بحيثلايستطيعاتإرسـالالإبـن... للدفـاع عن الأرض التي شهدت على تلك الولادة؟ |
Toutes vos mères. | Open Subtitles | وأمك جميع أمهاتكم |
Soyez des pros et soyez vigilants, car je ne veux pas devoir rencontrer vos mères. | Open Subtitles | و تعملوا بما علمناكم كونوا محترفين و كونوا منتبهين لانه ليس لدي رغبة في مقابلة امهاتكم في اي وقت قريب |
{\pos(192,220)}Vous rêverez bientôt de mes critiques comme du lait de vos mères. | Open Subtitles | حسنا بعد اليوم سوف تشعرون بالحنين لحليب امهاتكم لانه كان شبيها بانتقاداتي |
vos mères n'en sont pas, c'est sûr. | Open Subtitles | ليست والدتكما طبعا |