Je le dis tout simplement. Ceux qui ont ruiné votre vie c'étaient vos parents | Open Subtitles | فسأقولُ لك بشكل واضح وبسيط، المسؤولون عن تدمير حياتك هم والديك |
Il y a un plafond pour certains type de personnes, basé sur l'argent qu'ont vos parents, votre classe sociale, votre religion, votre sexe. | Open Subtitles | هناك سقف لبعض الأنواع من الناس مبني على أساس كم من المال يملك والديك وطبقتك الاجتماعية، ودينك، وجنسك |
Je sais que vos parents sont décédés, et j'en suis désolée. | Open Subtitles | وأعلم أن والديك قد توفيا وأنا آسفة لسماع ذلك |
Si vos parents étaient prisonniers ici, nous les aurions relâchés à la fin de la guerre. | Open Subtitles | إنها محقّة. لو كان والداك أسيرين هنا، لكُنّا أطلقنا سراحهما لدى انتهاء الحرب. |
vos parents on mené une vie bien étrange. Un fils s'est sacrifié pour son pays. | Open Subtitles | أبويك كانت لديهم حياة غريبة أحد الأبناء ضحّى بحياته لأجل بلاده.. |
Vous voulez que vos parents sachent que vous allez bien ? | Open Subtitles | الا تريدين من والديكِ أن يعلما أنكِ بخير ؟ |
Je passais juste voir comment vous teniez le coup avec l'horrible arrangement de vos parents. | Open Subtitles | أنا فقط أتيت لأطمن عليكم من هذا الخلاف الذي يدور بين والديكم |
Brian, vos parents ont dû être très fiers de vous. | Open Subtitles | براين، براين والديك يجب انهم كانوا فخورين بك |
On y allait avec vos parents à cette époque de l'année. | Open Subtitles | كنت تذهب مع والديك في هذا الوقت من العام |
vos parents sont morts dans cette allée il y a 3 ans et peut-être que cet homme a enlevé la douleur de cette nuit-là. | Open Subtitles | لقد مات والديك في هذا الزقاق من ثلاث سنوات وربما يكون هذا الرجل قد انتزع ألم تلك الليلة منك |
On ne devrait même pas en parler sans vos parents. | Open Subtitles | ليس علينا نقاش هذا بينما والديك غير حاضرين |
vos parents sont morts, vous n'avez pas de frère et sœur. | Open Subtitles | والديك متوفّيان منذ بضع سنوات وليس لديك أي أشقّاء |
L'argent de vos parents serait mieux dans un sac poubelle placé dans une fusée en partance pour le soleil. | Open Subtitles | من الأفضل لمال والديك أن تُحشى.. في أكياس قمامة، وتُعبّأ في صاروخ، ويُطلق إلى الشمس |
En 1988, vous avez disparu du foyer Océan City plage où vos parents résidaient. | Open Subtitles | ...في 1988 أختفيت من منزلك على الشاطئ الذي استأجره والداك لك |
Est-ce que vos parents savent où vous êtes? Uh-uh. Je suis désolé, nous ne pouvons pas avoir. | Open Subtitles | هل والداك يعلمون إين انتي؟ انا اسف لا يممكنا فعل ذلك |
C'est vraiment vous avec vos parents sur la photo ? | Open Subtitles | إذن أنت بالطبع التي في هذه الصورة مع أبويك ؟ |
Lorsque vous aviez trois ans, on vous a enlevé, vos parents biologiques sont là. | Open Subtitles | عندما كنتِ في الثالثة من عمركِ تم إختطافكِ والديكِ الحقيقيان هنا |
Écoutez-moi, vous deux, vous devez partir d'ici et nous laisser gérer le divorce de vos parents. | Open Subtitles | اسمعوا الي ، كلاكم يا اطفال محتاجون ان تخرجوا من هذه البيئة لكي نتعامل بشكل مناسب مع طلاق والديكم |
Oui, ou peut-être vos parents se seraient assis là seuls. | Open Subtitles | أجل، أو ربما كان ليجلس والداكِ هنا بمفردهما. |
Quand j'étais là avant, j'ai eu une vision d'un rendez-vous qui je pense avait été arrangé par vos parents pour Rashid. | Open Subtitles | حينما كنت هنا من قبل راودتني رؤية عن موعد أعتقد بأنه كان مرتب من قبل أهلك لراشد |
Cela risque de ce reproduire cette nuit, donc si possible, demandez à vos parents de vous attacher à votre lit. | Open Subtitles | قد تتكرّر الليلة، لذا من الأفضل أن تناموا بالقرب من آبائكم. |
Tu sais, je pense que c'est vraiment bien que tous les deux, vous disiez la vérité à vos parents sur vos vies. | Open Subtitles | اظن انه لأمر عظيم ان تخبرا والديكما بخصوص حياتكما |
Mon garçon, que diriez-vous si nous appelions vos parents et leur demander de venir vous chercher. | Open Subtitles | ما رأيك يا فتى أن نتصل بوالديك ونحضرهما هنا؟ |
Ça me brise le coeur que vos parents ne soutiennent pas votre amour. | Open Subtitles | فقط يَكْسرُ قلبَي ذلك أبويكِ لا تَدْعمْ الحبَّ بأنّك تَتعاطفُ مع بعضهم البعض. |
On a pas besoin de parler de ça à vos parents, d'accord ? | Open Subtitles | ولستم مضطرين لإخبار أهلكم عن هذا الأمر، صحيح؟ |
Vous avez commis un péché de séparer vos parents à cet âge. | Open Subtitles | لقد أرتكبتم كبيرة وخطيئة بما فعلتموه مع أبويكم |
Surveiller vos parents en permanence, et toute votre famille. | Open Subtitles | سوف أراقب على ما يفعلونه أبائكم كل ما تفعله عوائلكم |
Il nous en faut une copie. Que vos parents s'en chargent. | Open Subtitles | سنحتاج لنسخة من ملفك لو أمكن لوالديك إرسالها لنا |