Plus aucun de vos patients ne doit évoluer au grand jour. | Open Subtitles | لا أحد من مرضاك بعد الآن سيرى ضوء النهار |
On sait que vous maltraitez vos patients et on sait que vous avez fait quelque chose à ces quatre femmes. | Open Subtitles | نعم أنّك أسأت التصرف في علاج مرضاك و نعلم أنّك فعلتَ شيئاً ما لتلك النسوة الأربعة |
vos patients viennent vous voir car ils n'ont pas le choix. | Open Subtitles | أترى , مرضاك يأتون لرؤيتك لانه عليهم ذلك. |
La foi que vos patients ont en vous, en ce savoir qui vous a été donné. | Open Subtitles | ذلك الإيمان الذي يعتقده مرضاكِ بكِ أنّ لديكِ المهارة التي أعطاكِ اللهُ إيّاها |
Alors je me fous que vous pensiez que vos patients ont besoin de vous. | Open Subtitles | الآن, أنا لا أهتم إذا كنتم تعتقدون أن مرضاكم بحاجة إليكم |
Vous exploitez les faiblesses de vos patients, vous abusez de leur confiance et j'en suis la preuve. | Open Subtitles | تدعي بأنك الراعي و الحامي و أنت لست سوى مفترس فأنت تستغل نقاط ضعف مرضاك |
Je vois. Alors vos patients entrent dans votre bureau garage | Open Subtitles | أرى ذلك، إذاً هل يدخل مرضاك إلى مكتبك في المرآب |
Après avoir eu un mandat pour accéder à vos dossiers, nous avons demandé un examen de suivi de tous vos patients. | Open Subtitles | بعدما حصلنا على مذكرة لملفاتك بالأمس طلبنا من مرضاك القيام بفحص لاحق |
Donc vous ne vous opposez pas à ce que je regarde dans les dossiers de vos patients juste pour être sure. | Open Subtitles | إذاً افترض أنك لن تمانعي إن ألقيت نظرة على سجلات مرضاك فقط للتأكد |
Pour être honnête, je... voulais vous parler de l'un de vos patients. Raymond Earl ? | Open Subtitles | أود التحدث معكِ عن أحد مرضاك بالعلاج الخيري |
Je vais aller dans le sud et vous resterez à New York pour traiter vos patients. | Open Subtitles | سأسافر جنونا وأنت ستبقى في نيويورك وتعالج مرضاك |
Brick, croyez moi, si elle voulait voler vos patients, elle vous les aurait déjà volé. | Open Subtitles | بريك صدقني اذا كانت تريد ان تسرق مرضاك لكانت قد سرقتهم في هذا الوقت |
- Vous ne vous souvenez pas la salle d'opération, Docteur, ou vos patients crier que vous vous êtes injecté térébenthine dans leurs veines et cadencé leur mort? | Open Subtitles | ألا تذكر غرفة العمليات، أيها الدكتور؟ أو صراخ مرضاك وأنت تحقن زيت التربنتين في عروقهم وتسجل تاريخ وفاتهم؟ |
vos patients ont besoin d'un docteur, pas d'un ami. | Open Subtitles | مرضاك ليسوا بحاجة إلى أصدقاء يحتاجون إلى طبيب |
- Alors il se peut que ma guérison soit plus rapide que vos patients classiques. | Open Subtitles | شفائي قد يكون أسرع من مرضاكِ العاديين. أليس هذا ممكنًا؟ |
Prenez au moins deux secondes pour écouter l'évolution de vos patients. | Open Subtitles | على الأقل خذي من وقتك ثانيتين لتستمعي للمستجدات حول مرضاكِ |
Parce que si... Si tout ce qui vous motive, c'est la maîtrise technique, quand l'un de vos patients aura vraiment besoin de vous, votre travail commencera peut-être à vous ennuyer. | Open Subtitles | لو كان الشيء الوحيد الذي يُحفّزكِ هُو براعة تقنيّة، فعندما يحتاجكِ أحد مرضاكِ بشدّة، |
Si vos patients peuvent marcher, ils se déplacent eux-mêmes. | Open Subtitles | وإن استطاعوا مرضاكم المشي فبإمكانهم نقل أنفسهم |
J'ai regardé tous vos patients passés par une opération chirurgicale, j'ai recoupé avec les femmes d'âge mûr qui seraient aussi mortes | Open Subtitles | حسناً , لقد نظرتُ في كلّ الجراحات السّابقة لمرضاك الحالة المرجعية هي لنساء في منتصف العمر إما متن |
Docteurs, veuillez vous présenter à vos patients. | Open Subtitles | الأطباء، رجاءً قدّمْ أنفسكم إلى مرضاكَ. |
Ce que je veux dire, c'est que vous devez à vos patients d'être complètement fou. | Open Subtitles | الذي أقصده أنكم مدينون لمرضاكم بــأن تخرجوا كل الجنون الذي يعتريكم. |
Et vous êtes capable de prendre soin de vos patients... Et de vous même. Mais je ne me sens pas bien. | Open Subtitles | و أنتِ بالتأكيد قادرة على الإعتناء بمرضاكِ و بنفسك لكنّي أشعر بالضيق الشديد |
On veut pas vous enquiquiner, ça aidera pas vos patients si vous êtes tués. | Open Subtitles | من شمال أمريكي لآخر؟ أنظر، كما تعلم، نحن لا نسعى إلى خراب عيادتك هنا. |
Il n'était pas l'un de vos patients. | Open Subtitles | لم يكن مريضا لديك |
Pas de dispute avec votre femme. Pas de fantasme sur vos patients. | Open Subtitles | أنت لا تتجادل مع زوجتك لا تراودك خيالات بشأن مريضاتك |
La prochaine fois, souvenez-vous du côté affectif de vos patients. | Open Subtitles | في المرة القادمة تذكر أن تعتني بمرضاك عاطفياً |