ويكيبيديا

    "vos petits-enfants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحفادك
        
    • أحفادكم
        
    • أحفادكِ
        
    • لأحفادك
        
    Je vous promets que contrairement à vos petits-enfants, je vous appellerai. Open Subtitles نعم، أعدك بأنه على عكس أحفادك أنني سأتصل بك
    Vous le direz à vos petits-enfants et à leurs petits-enfants et à leurs petits-enfants. Open Subtitles سوف تخبر أحفادك عنه، وأحفادك يخبرون أحفادهم و أحفادهم يخبرون أحفادهم
    Allez vous coucher, vos petits-enfants viennent demain. Open Subtitles فعلها. والأن اذهب إلي الفراش أحفادك قادمون غداً.
    le tabac que vos petits-enfants cultiveront gratuitement va refiler un cancer à une tripotée de connards blancs. Open Subtitles أن التبغ الذي زرعه أحفادكم مجانًا سيصيب ودون شك العرق الأبيض بالسرطان
    vos petits-enfants devront finir vos heures de colle. Open Subtitles سوف تحتجزون لكثير من الوقت أحفادكم سوف يولدون في المدرسة
    Mais un jour, quand vous dépoussiérerez les albums pour les montrer à vos petits-enfants... vous serez heureuse d'avoir tout fait. Open Subtitles لكن يوماً ما, عندما تلتقطي إلبوماً, لتري أحفادكِ ستكوني سعيدة بكل ما فعلتِ
    Un peu d'excitation, quelque chose à raconter à vos petits-enfants. Bien que j'apprécie... Open Subtitles -سيكون شيئاً مثيراً تحكيه لأحفادك في المستقبل
    Et bien maintenant que c'est arrivé, vous pourrez le raconter à vos petits-enfants. Open Subtitles حسنا، الآن وبعد أن قابلت تستطيع اخبار أحفادك عن هذا
    Whoa, alors vos petits-enfants sont la septième génération ? Open Subtitles يا ألهي, أذن سيكون أحفادك من الجيل السابع؟
    Vous pourrez raconter ce haut fait de votre vie à vos petits-enfants. Open Subtitles هذه اللحظة المجيدة عليك مشاركتها مع أحفادك
    Ne racontez pas cet épisode à vos petits-enfants: Open Subtitles عندما تروى هذه القصة إلى أحفادك ، إترك هذا الجزء
    Si tout se passe bien, vous vivrez assez longtemps pour voir vos petits-enfants. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكل جيد سوف تعيش طويلاً بما فيه الكفاية لترى أحفادك مذهل
    Sénateur Santorum, vous avez placé votre campagne sous le signe de la liberté, pour ne pas dire à vos petits-enfants d'ici vingt ans que notre pays était libre jadis. Open Subtitles سيناتور سانتورم, أنت قلت عن حملتك الإنتخابية هي عن الحرية وأنك بعد عشرين سنة لاتود أن تُخبر أحفادك
    C'est juste que je veux que vous vouliez que je veuille porter vos petits-enfants. Open Subtitles أنا . . أنا أريدك أن تريدينى أن أنجب أحفادك
    La vue de vos petits-enfants devrait être une joie. Open Subtitles زيارة من أحفادك ينبغي أن يؤكّد على إستمراريّة الحياة،
    vos petits-enfants seront punis de la même manière que n'importe qui qui brise les lois sacrées. Open Subtitles أحفادكم سيعاقب بنفس الطريقة مثل أي شخص الذي يكسر القوانين المقدسة.
    Messieurs, vous raconterez cette histoire à vos petits-enfants. Open Subtitles شكرا أيها السادة هذه قصة ستقصوها على أحفادكم
    Mais heureusement, vos petits-enfants ... nous a donné une autre façon. Open Subtitles لكن لحسن الحظ، أحفادكم... قدم لنا طريقة أخرى.
    Si vous appreniez que l'un de vos petits-enfants comptait utiliser l'argent d'un héritage pour s'acheter de la drogue. Open Subtitles ماذا لو اكتشفتِ أن أحد أحفادكِ مثلاً: يتآمر لبيع تركة العائلة
    Bessie, est-ce que j'ai vu vos petits-enfants à l'église ? Open Subtitles حينيمكننيإمتلاكقطيع (بيسي) هل رأيت أحفادكِ في ألكنيسة ؟
    De quoi épater vos petits-enfants. Open Subtitles فكر بما ستخبره لأحفادك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد