ويكيبيديا

    "vos pouvoirs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قواك
        
    • قدراتك
        
    • قوتك
        
    • قواكم
        
    • قواكِ
        
    • الصلاحيات الخاصة بك
        
    • قدراتكم
        
    • قدراتكِ
        
    • قواكما
        
    • قدرتكِ
        
    • قوتكم
        
    • لقواك
        
    • قدراتكما
        
    Ou grâce à un système de niveau monétaire sur le Pont de la Liberté Totale avec l'espoir de découvrir vos pouvoirs secrets divins. Open Subtitles أو نظام موضوع بعناية مكون من عدة مستويات على جسر الحرية الكاملة على أمل الكشف عن قواك الخارقة
    Si vos pouvoirs ne fonctionnent pas là--dedans, Comment vas--tu passer la sécurité? Open Subtitles طالما قواك معطلة هناك، فكيف ستتجاوز الأمن؟
    La substance injectée par votre père a neutralisé vos pouvoirs, mais avant de vous envoyer ailleurs, nous voulons nous assurer que ces pouvoirs ne reviendront pas. Open Subtitles المادة التي حقنها بك والدك أبطلت قدراتك لكن قبل أن ننقلك الى المؤسسة الجديدة نريد أن نكون متأكدين أنك لن تسترجعيها
    Seigneur, servez vous de vos pouvoirs spacio-temporels, pour vider cette saleté d'évier, et payez vous un peu de bon temps, faites vous une bouffe en France. Open Subtitles يا إلهى أستخدم قوتك لوقف ذلك التسريب ثم خذ برهه من الوقت للراحه سافر الى فرنسا و أحظى بوجبة عشاء
    Ils n'ont pas repris vos pouvoirs, mais ils peuvent le faire. Open Subtitles أتفهمين ؟ لم يأخذوا قواكم ولكنهم ما زالوا يستطيعون
    Vous avez dû vous exposer, utiliser vos pouvoirs pour sauver ses fesses. Open Subtitles وأنتِ كشفتِ نفسكِ، واستخدمتِ قواكِ لإنقاذه
    Sauf votre respect, Gardien, vos pouvoirs ont prouvés qu'ils n'étaient pas fiables récemment. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، الجارديان، الصلاحيات الخاصة بك وقد ثبت لا يمكن الاعتماد عليها في أحسن الأحوال في الآونة الأخيرة.
    Vous n'êtes pas assez fortes et vos pouvoirs sont inutiles face à cette chose. Open Subtitles إنني أعلم بأنكم لستم أقوياء بشكل كافي أو لستم مُتمكّنات جيّداً من قدراتكم لمواجهته
    Donc la raison pour laquelle vous n'aviez pas vos pouvoirs c'est parce qu'il y avait un amortisseur dans le masque. Open Subtitles سبب عدم إمتلاكك قواك هو بسبب وجود معطل بالقناع
    Ça vous empêche de changer d'apparence ou d'utiliser vos pouvoirs. Open Subtitles تمنعك من التحول من هذا الجسد وأو إستخدام قواك
    Même maintenant vos pouvoirs grandissent - pouvoirs dont vous vous rendrez compte bientôt. Open Subtitles حتى الآن، قواك في تطوّر. قوى ستدركها في القريب العاجل.
    Et c'est partout dans le bâtiment, alors Vous ne pouvez pas utiliser vos pouvoirs à l'intérieur. Open Subtitles إنه منتشر بالبناء ولا يمكنك استخدام قدراتك بالداخل
    Le travail de terrain ne sont pas toujours à propos de se précipiter et d'utiliser vos pouvoirs. Open Subtitles العمل الميداني ليس عبارة عن الاندفاع واستخدام قدراتك
    La raison pour laquelle je sais tout ça est que vos pouvoirs sont presque exactement comme ceux de Flash. Open Subtitles السبب الذي أعرف بسببه هذا هو أن قدراتك مشابهة تماماً لقدرات البــرق
    Nous savions que cet endroit ne pourrait jamais garder quelqu'un avec vos pouvoirs. Open Subtitles نعرف أن هذا المكان لا يمكنه أبداً أن يحتجز شخصاً ما بمثل قوتك.
    C'est pour ça que vous n'avez pas utilisé vos pouvoirs ? Open Subtitles ألهذا السبب لم تستخدمى قوتك هناك بالخلف ؟
    Comme vous pouvez le voir, vous avez des pulsions liées à vos pouvoirs. Open Subtitles كما ترون ، هذا كان بداخلكم كلكم و حدث هذا إستناداً على قواكم
    sans faire usage de vos pouvoirs. pensez-vous qu'elle sera un jour révélée? Open Subtitles بدلاً من قواكِ الروحية. هل سيتم الكشف عن الحقيقة التي أبحث عنها في النهاية؟
    Donc, je peux supposer que tous vos pouvoirs sont les mêmes que l'homme d'acier de? Open Subtitles لذلك، هل يمكن أن أفترض أن جميع الصلاحيات الخاصة بك هي نفس رجل من حديد؟
    On m'a envoyé vous surveiller quand vous avez reçu vos pouvoirs. Open Subtitles لقد أُرسِلت لحراستكم منذ حصولكم على قدراتكم
    Je pense que le programme... est conçu pour développer vos pouvoirs lentement et que nous sommes allés un peu trop vite. Open Subtitles .. أنا فقط أظن أن البرنامج مُصمم لزيادة قدراتكِ ببطء ونحن نتحرك أسرع من اللازم
    Vous avez utilisé vos pouvoirs devant un juge fédéral. Open Subtitles أنتما استخدمتما قواكما أمام قاضٍ فيدرالي
    - Je peux prendre vos pouvoirs, mais vous ne pouvez prendre les miens. Open Subtitles -يمكنني مشاركتكِ قدرتكِ ولكن لايمكنكِ مشاركتي قدرتي
    Mais en le faisant vos pouvoirs ne sont plus connecté au cristal ou les uns aux autres Open Subtitles لكن بفعل هذا، ستصبح قوتكم غير متصله بالبلورة، أو لبعضكم البعض.
    Jusqu'à qu'on puisse avoir accès à tout vos pouvoirs, Open Subtitles إلى أن نتمكن من إنهاء التقييم الكامل لقواك
    Je crois que vous récupérerez vos pouvoirs après l'éclipse. Open Subtitles اظن أن قدراتكما ستعود بعد انتهاء الكسوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد