ويكيبيديا

    "vos rapports" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقاريركم
        
    • علاقتك
        
    • تقاريرك
        
    • علاقتكَ
        
    C'est ce que vous avez indiqué dans vos rapports : UN وقد انعكس هذا في تقاريركم على النحو التالي:
    Du fait que ces embargos se poursuivent sans relâche, nous estimons que vous devez aussi continuer d'y faire référence dans vos rapports. UN وبالنظر إلى أن أنظمة الحظر هذه لا تزال سارية تماما، فإننا نرى أن الإشارة إليها في تقاريركم لا بد وأن تستمر أيضا.
    Veuillez inclure tous autres renseignements pertinents dans vos rapports. UN رجاء إدراج أية معلومات أخرى ذات صلة في تقاريركم.
    De vos rapports avec Sue Ellen Huddy, que vous auriez trouvée près du chemin de jogging. Open Subtitles علاقتك بالضحية سوي إلين هودي تلك الفتاة التي تدعي أنك وجدتها أثناء ركضك0
    N'est-il pas vrai que vos rapports sont platoniques ? Open Subtitles هل هو صحيح أن علاقتك بموكلتى أفلاطونية تماماً؟
    Quant à vous, M. Holmes, soyez plus attentif en écrivant vos rapports. Open Subtitles أما بالنسبة لك،السيد هولمز حاول أن تكون أكثر حذرا من ذلك عند كتابة تقاريرك
    Quels étaient vos rapports avec l'inspecteur Raglan ? Open Subtitles ما كانت علاقتكَ مع المحقق (جون رغلان)؟ (رغلان)؟
    Vous avez également souligné, dans vos rapports, le caractère déshumanisant de la situation humanitaire et économique à laquelle le peuple libérien a été confronté. UN كما أن تقاريركم ذاتها قد سلطت الضوء على المحنة الإنسانية والاقتصادية المهينة لكرامة البشر التي تتعرض لها الأمة الليبرية.
    Malheureusement, peu nombreux sont ceux des buts fixés par le plan Vance, énoncés dans vos rapports et confirmés par les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, qui ont été atteints. UN ومما يؤسف له أنه لم يتحقق كثير من اﻷهداف التي حددتها خطة فانس والتي وردت في تقاريركم وأكدتها قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Comme vous le savez, chaque fois que vous avez établi l'un de vos rapports au Conseil de sécurité sur la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) en République de Macédoine, je vous ai fait connaître par écrit la position du Gouvernement de la République de Macédoine en tant que pays hôte. UN تعودت كما تعلمون، وقت إعدادكم لكل تقرير من تقاريركم الى مجلس اﻷمن بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا، أن أعرفكم، كتابة، بموقف حكومة جمهورية مقدونيا، بوصفها بلدا مضيفا.
    Nous espérons que les informations fournies seront dûment reprises dans un de vos rapports. UN " ويحدونا اﻷمل في أن على النحو الواجب تظهر المعلومات التي نقدمها في أحد تقاريركم.
    Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu pour toute réponse aux appels que nous avons lancés à la communauté internationale afin d'obtenir la levée de ces embargos qu'une mention de ceux de vos rapports pertinents qui font état de l'existence de telles mesures. UN والرد الوحيد الذي تلقيناه حتى الآن على نداءاتنا إلى المجتمع الدولي بالمساعدة على إزالة عمليات الحظر هذه، هو الإشارة إلى وجود هذه التدابير في بعض تقاريركم ذات الصلة.
    9. À cet égard, permettez—moi de citer ce que vous avez vous—même affirmé dans vos rapports entre 1996 et 1998 à propos de la nécessité de modifier votre mandat : UN " ٩- في هذا السياق، اسمحوا لي أن أقتبس من تقاريركم المقدمة بين عامي ٦٩٩١ و٨٩٩١ الفقرات التالية بشأن الحاجة إلى تغيير ولايتكم:
    Quels étaient vos rapports avec M. Lang lors de cette offre ? Open Subtitles ماذا كانت طبيعة علاقتك بالسيد لانج عندما قدم عرضه
    On voulait en savoir plus sur vos rapports avec les Aschens. Open Subtitles لقد أردنا أن نتعلم من علاقتك مع الأشوريين.
    Et je ne parle pas des soupçons quant à vos rapports avec la mafia. Open Subtitles وأنا أستثني ذكر جميع الشبهات المثارة حول علاقتك بالمافيا
    Parlez-nous de vos rapports avec Biotech. Open Subtitles لماذا لا تخبرنا عن علاقتك بمركز العمليات الحيوية الصناعية؟
    {\pos(192,200)}Décrivez-nous vos rapports avec Abigail Hobbs ? Open Subtitles هلّا تفضلت بوصف علاقتك مع أبيغيل هوبز ؟
    Et bordel j'ai joint vos rapports au mémo quand je l'ai envoyé à Washington. Open Subtitles لقد ربطت تقاريرك بالمذكره عندما ارسلتها الى العاصمه
    Contactez l'agent Mulder. Nous attendons vos rapports. Open Subtitles ستحتاجين الاتصال بالوكيل مولدر نحن نتطلع الى تقاريرك
    Quels sont vos rapports avec le Directeur Glynn ? Open Subtitles ما هي علاقتكَ معَ الآمِر (غلين)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد