Peut-être que si vous canalisez vos sentiments en autre chose que des balles, ça pourrait... | Open Subtitles | ـ ضعي السلاح جانباً ـ أجل رُبما إذا قُمتِ بنقل مشاعرك إلى شيء ما عدا الرصاص |
Si vos "sentiments" vous ont presque valu d'être pendu, alors oui, je dirais que ça vaut la peine d'en parler. | Open Subtitles | إن كانت مشاعرك أكثر ما يعوّقك، فأجل، الأمر يستحق التحدث عنها. |
Il est trop tard pour le confronter, mais tant que vous n'aurez pas fait face à vos sentiments, son ombre vous suivra partout. | Open Subtitles | ، إنه لمن المُتأخر جداً مُواجهته الآن ، لكن حتى تُواجه مشاعرك نحوه فسيظل ظله يلحق بك أينما ذهبت |
Vous pouvez séparer vos sentiments personnels de vos responsabilités professionnelles ? | Open Subtitles | هل بإمكانكما الفصل بين مشاعركم الخاصّة، عن مسؤوليّتكما المهنيّة؟ |
Primo, laissez de côté vos sentiments personnels quand vous évaluez un client. | Open Subtitles | الأمر الأول.. ضعي مشاعركِ الحساسة بعيداً عندما تقومين بتقدير عميل |
Il est temps de mettre vos sentiments personnels de côté et d'aider dans cette enquête. | Open Subtitles | لقد حان وقت وضع مشاعرك الشخصية جانباً بعيداً عن القضية ومُساعدتنا في ذلك التحقيق |
Et je m'en moque que cela ait blessé vos sentiments ou non, parce que vous l'avez trahi tout autant que je vous ai trahie. | Open Subtitles | ولا اهتم لو قام ذلك بأذية مشاعرك ام لا لأنك قمت بخيانته فقط بقدر ما اخونك به |
Je comprends vos sentiments et maintenant, je dois avoir honte des miens. | Open Subtitles | لقد فهمت مشاعرك يجب ان اشعر بالعار بما فعلت |
Commencez par mettre de côté vos sentiments perso. | Open Subtitles | الخطوة الأولى: عليك وضع مشاعرك الشخصية جانباً |
Bien que j'adore vous voir nier vos sentiments, | Open Subtitles | بقدر ما أحب مراقبه نزعتكِ الألفية وانتِ ترفضين مشاعرك |
Quand elle est morte, vous avez enterré vos sentiments avec elle ou vous avez toujours été comme ça ? | Open Subtitles | هل عندما ماتت دفنت كل مشاعرك معها؟ أم كنت هكذا منذ البداية؟ |
vos sentiments relatifs à votre propre relation avec vos enfants brouillent votre jugement. | Open Subtitles | أظن أن مشاعرك الشخصية كونك بعيد عن بناتك يغطِّي على حكمتك |
Je vous demande de séparer vos sentiments personnels de votre décision professionnelle pour me virer de cet hôpital. | Open Subtitles | إنّني أطلب منك فصل مشاعرك الشخصية عن قرارك المهني القاضي بفصلي من هذا المستشفى. |
Le fait est que, malgré vos sentiments, votre mari importe peu. | Open Subtitles | . الحقيقة هي , علي الرغم من مشاعرك , فزوجك ليس بشئ المهم |
Je pense qu'ils trouvent vos sentiments envers elle pathétiques. | Open Subtitles | أعتقد أنهم وجدوا مشاعرك لها مثيرة للشفقة |
Je ne manquerai pas de transmettre vos sentiments et les leurs à S. M. le Roi Letsie III, l'actuel monarque, et à son gouvernement. | UN | ولن أتوانى عن نقل مشاعركم ومشاعرهم إلى صاحب الجلالة الملك ليتسي الثالث الملك الحالي، وحكومته, |
Je suis sûr que j'interprète fidèlement vos sentiments en lui souhaitant plein succès dans ses nouvelles fonctions. | UN | إنني متأكد أنني أجسّد مشاعركم بأمانة إذ أتمنى له كل التوفيق في مهامه الجديدة. |
Réécris-le. La prochaine fois, gardez vos sentiments pour vous. | Open Subtitles | اعيدي كتابته، وبالمرة المقبلة ابقِ مشاعركِ الشخصية لنفسكِ |
Combien de temps allez-vous cacher vos sentiments l'un pour l'autre ? | Open Subtitles | كم من الوقت ستخبئا مشاعركما تجاه بعضكما ؟ |
Et puisque je suis conscient de vos sentiments sur le sujet, | Open Subtitles | وبينما أنا على علم بمشاعرك حول هذا الموضوع، |
Dites moi, Lieutenant, combien de fois avez-vous laissé vos sentiments personnels pour votre mari dicter vos actions dans la poursuite d'un suspect ? | Open Subtitles | أخبرينا أيتها المحققة، كم مرة سمحت لمشاعرك الشخصية اتجاه زوجك بأن تملي عليك أفعالك في ملاحقة المشتبه به؟ |
Elle ne devrait pas s'occuper de vos sentiments. | Open Subtitles | ما تشعر به لا يجب أن يكون مشكلتها |
Je veux pas dire que vos sentiments sont petits. | Open Subtitles | لا أقصد أن أحاسيسك صغيرة |
Et je suis certaine que vos accusations masquées n'ont rien à voir avec vos sentiments envers ma famille ? | Open Subtitles | وأواثق من أن اتهامك المُقنّع ليس له علاقة بكيفية شعورك تجاه عائلتي؟ |
Vous devez séparer vos sentiments pour elle de la mission. | Open Subtitles | يجب عليك ان تفصل شعورك نحوها من هذه المهمة |
Ces bouchers se fichent de vos sentiments. | Open Subtitles | هؤلاء الجزَّارين لَمْ يُثاروا إهتمام في مشاعرِكَ. |
Je peux vous aider à prendre conscience de vos sentiments, ou à les éviter. | Open Subtitles | أستطيع مُساعدتك لتُصبح على علم بما تشعر به أو تُحاول تجنب الشعور به |