ويكيبيديا

    "vos sentiments" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاعرك
        
    • مشاعركم
        
    • مشاعركِ
        
    • مشاعركما
        
    • بمشاعرك
        
    • لمشاعرك
        
    • ما تشعر به
        
    • أحاسيسك
        
    • شعورك تجاه
        
    • شعورك نحوها
        
    • مشاعرِكَ
        
    • بما تشعر به
        
    Peut-être que si vous canalisez vos sentiments en autre chose que des balles, ça pourrait... Open Subtitles ـ ضعي السلاح جانباً ـ أجل رُبما إذا قُمتِ بنقل مشاعرك إلى شيء ما عدا الرصاص
    Si vos "sentiments" vous ont presque valu d'être pendu, alors oui, je dirais que ça vaut la peine d'en parler. Open Subtitles إن كانت مشاعرك أكثر ما يعوّقك، فأجل، الأمر يستحق التحدث عنها.
    Il est trop tard pour le confronter, mais tant que vous n'aurez pas fait face à vos sentiments, son ombre vous suivra partout. Open Subtitles ، إنه لمن المُتأخر جداً مُواجهته الآن ، لكن حتى تُواجه مشاعرك نحوه فسيظل ظله يلحق بك أينما ذهبت
    Vous pouvez séparer vos sentiments personnels de vos responsabilités professionnelles ? Open Subtitles هل بإمكانكما الفصل بين مشاعركم الخاصّة، عن مسؤوليّتكما المهنيّة؟
    Primo, laissez de côté vos sentiments personnels quand vous évaluez un client. Open Subtitles الأمر الأول.. ضعي مشاعركِ الحساسة بعيداً عندما تقومين بتقدير عميل
    Il est temps de mettre vos sentiments personnels de côté et d'aider dans cette enquête. Open Subtitles لقد حان وقت وضع مشاعرك الشخصية جانباً بعيداً عن القضية ومُساعدتنا في ذلك التحقيق
    Et je m'en moque que cela ait blessé vos sentiments ou non, parce que vous l'avez trahi tout autant que je vous ai trahie. Open Subtitles ولا اهتم لو قام ذلك بأذية مشاعرك ام لا لأنك قمت بخيانته فقط بقدر ما اخونك به
    Je comprends vos sentiments et maintenant, je dois avoir honte des miens. Open Subtitles لقد فهمت مشاعرك يجب ان اشعر بالعار بما فعلت
    Commencez par mettre de côté vos sentiments perso. Open Subtitles الخطوة الأولى: عليك وضع مشاعرك الشخصية جانباً
    Bien que j'adore vous voir nier vos sentiments, Open Subtitles بقدر ما أحب مراقبه نزعتكِ الألفية وانتِ ترفضين مشاعرك
    Quand elle est morte, vous avez enterré vos sentiments avec elle ou vous avez toujours été comme ça ? Open Subtitles هل عندما ماتت دفنت كل مشاعرك معها؟ أم كنت هكذا منذ البداية؟
    vos sentiments relatifs à votre propre relation avec vos enfants brouillent votre jugement. Open Subtitles أظن أن مشاعرك الشخصية كونك بعيد عن بناتك يغطِّي على حكمتك
    Je vous demande de séparer vos sentiments personnels de votre décision professionnelle pour me virer de cet hôpital. Open Subtitles إنّني أطلب منك فصل مشاعرك الشخصية عن قرارك المهني القاضي بفصلي من هذا المستشفى.
    Le fait est que, malgré vos sentiments, votre mari importe peu. Open Subtitles . الحقيقة هي , علي الرغم من مشاعرك , فزوجك ليس بشئ المهم
    Je pense qu'ils trouvent vos sentiments envers elle pathétiques. Open Subtitles أعتقد أنهم وجدوا مشاعرك لها مثيرة للشفقة
    Je ne manquerai pas de transmettre vos sentiments et les leurs à S. M. le Roi Letsie III, l'actuel monarque, et à son gouvernement. UN ولن أتوانى عن نقل مشاعركم ومشاعرهم إلى صاحب الجلالة الملك ليتسي الثالث الملك الحالي، وحكومته,
    Je suis sûr que j'interprète fidèlement vos sentiments en lui souhaitant plein succès dans ses nouvelles fonctions. UN إنني متأكد أنني أجسّد مشاعركم بأمانة إذ أتمنى له كل التوفيق في مهامه الجديدة.
    Réécris-le. La prochaine fois, gardez vos sentiments pour vous. Open Subtitles اعيدي كتابته، وبالمرة المقبلة ابقِ مشاعركِ الشخصية لنفسكِ
    Combien de temps allez-vous cacher vos sentiments l'un pour l'autre ? Open Subtitles كم من الوقت ستخبئا مشاعركما تجاه بعضكما ؟
    Et puisque je suis conscient de vos sentiments sur le sujet, Open Subtitles وبينما أنا على علم بمشاعرك حول هذا الموضوع،
    Dites moi, Lieutenant, combien de fois avez-vous laissé vos sentiments personnels pour votre mari dicter vos actions dans la poursuite d'un suspect ? Open Subtitles أخبرينا أيتها المحققة، كم مرة سمحت لمشاعرك الشخصية اتجاه زوجك بأن تملي عليك أفعالك في ملاحقة المشتبه به؟
    Elle ne devrait pas s'occuper de vos sentiments. Open Subtitles ما تشعر به لا يجب أن يكون مشكلتها
    Je veux pas dire que vos sentiments sont petits. Open Subtitles لا أقصد أن أحاسيسك صغيرة
    Et je suis certaine que vos accusations masquées n'ont rien à voir avec vos sentiments envers ma famille ? Open Subtitles وأواثق من أن اتهامك المُقنّع ليس له علاقة بكيفية شعورك تجاه عائلتي؟
    Vous devez séparer vos sentiments pour elle de la mission. Open Subtitles يجب عليك ان تفصل شعورك نحوها من هذه المهمة
    Ces bouchers se fichent de vos sentiments. Open Subtitles هؤلاء الجزَّارين لَمْ يُثاروا إهتمام في مشاعرِكَ.
    Je peux vous aider à prendre conscience de vos sentiments, ou à les éviter. Open Subtitles أستطيع مُساعدتك لتُصبح على علم بما تشعر به أو تُحاول تجنب الشعور به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد