ويكيبيديا

    "vote enregistré a été demandé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تصويت مسجل
        
    Je vais maintenant mettre aux voix l'ensemble du projet de résolution A. Un vote enregistré a été demandé. UN أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار ألف في مجمله. طلب إجراء تصويت مسجل.
    Un vote enregistré a été demandé sur cette motion. UN طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الاقتراح.
    Toutefois, le Costa Rica s'inquiète des raisons pour lesquelles un vote enregistré a été demandé. UN ومع ذلك، فإن كوستاريكا تشعر بالقلق إزاء الدوافع التي تكمن وراء طلب إجراء تصويت مسجل.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet d'amendement publié sous la cote A/C.3/67/L.67. UN 24 - الرئيس: قال إنه تم تلقي طلب بإجراء تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.67.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé par la délégation de la Suède au nom de l'Union européenne. UN 60 - الرئيس: قال إن وفد السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Il informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé. UN وأبلغ اللجنة أنه تلقى طلبا بإجراء تصويت مسجل.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. Un vote enregistré a été demandé par le Groupe des États arabes. UN وأشار إلى أنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية، وأن مجموعة الدول العربية طلبت إجراء تصويت مسجل.
    Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 15 du projet de résolution XII. Un vote enregistré a été demandé. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر. طلب إجراء تصويت مسجل.
    Un vote enregistré a été demandé. UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Elle informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé. UN وأبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل.
    Un vote enregistré a été demandé sur le paragraphe 2 du dispositif. UN لقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 2 من المنطوق.
    Une vote enregistré a été demandé. UN طُلب إجراء تصويت مسجل.أعطــي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء عملية التصويت.
    Le Président annonce qu'un vote enregistré a été demandé. UN وأعلن كذلك أنه طُلب إليه إجراء تصويت مسجل.
    Le Président informe le Conseil qu'un vote enregistré a été demandé sur ce projet de décision. UN أبلغ الرئيس المجلس بطلب لإجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    Un vote enregistré a été demandé, ainsi qu'un vote séparé sur le paragraphe 1. UN طلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة 1 من المنطوق.
    Elle informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé. UN وأبلغت اللجنة أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le Président annonce qu'un vote enregistré a été demandé. UN 16- الرئيس: أعلن أنه قد َُطُلب إجراء تصويت مسجل.
    La Commission est informée qu'un vote enregistré a été demandé sur le paragraphe 13 du dispositif ainsi que sur l'ensemble de la résolution. UN كما أُبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 13 من المنطوق وعلى القرار ككل.
    La Commission est informée qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet de résolution. UN كما أُبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    La Commission est également informée qu'un vote enregistré a été demandé sur le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution. UN كما أُبلغت اللجنة أنه طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد