Tout d'abord, nous tenons à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | أولا، نود أن نهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى. |
Je tiens tout d'abord à vous exprimer mes chaleureuses félicitations, Monsieur le Président, pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | وأود في البداية أن أعرب عن تهانينا الحارة لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى. |
Tout d'abord, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, mes chaleureuses félicitations pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | وفي البداية، أود أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بأحر تهانينا على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى. |
Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection unanime à la présidence de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم على انتخابكم بالاجماع لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعيةالعامة. |
Votre brillante carrière universitaire, vos remarquables talents de diplomate et votre direction chaleureuse et digne, Monsieur le Président, ont assuré votre élection unanime. | UN | ومما أكد انتخابكم بالاجماع سجلكم اﻷكاديمي الباهر، ومهارتكم الدبلوماسية البارزة، وأسلوبكم القيادي الجذاب والودي. |
M. Haggar (Tchad) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous exprimer, au nom du peuple et du Gouvernement tchadiens, mes chaleureuses félicitations pour votre élection unanime à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. | UN | السيد حجار )تشاد( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أنقل إليكم نيابة عن تشاد، حكومة وشعبا، تهانينا القلبية بمناسبة انتخابكم اﻹجماعي لرئاسة الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Je tiens à saisir cette heureuse occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection unanime à ce poste éminent. | UN | وفي هذه المناسبة السعيدة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم بالإجماع لهذا المنصب الرفيع. |
Tout d'abord, je tiens à vous adresser mes très chaleureuses félicitations, Monsieur le Président, pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | في البداية، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيساً للجنة الأولى. |
Je souhaite tout d'abord vous adresser, Monsieur, nos sincères félicitations pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بصادق تهنئتنا لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى. |
Tout d'abord, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, nos plus chaleureuses félicitations pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | أود في البداية أن أقدم أحرَّ التهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيساً للَّجنة الأولى. |
La délégation malgache vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection unanime à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ويتوجه وفد مدغشقر بالتهنئة إليكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم بالإجماع لرئاسة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، وهذا تقديرا لقدراتكم الدبلوماسية البارزة ولبلدكم، فنلندا. |
Témoignage de la considération et de la confiance dont bénéficie votre pays, votre élection unanime à cette haute fonction est aussi un signe de reconnaissance de vos compétences et de votre riche expérience d'académicien et de diplomate de talent qui sont, pour nous, des gages de succès des travaux de cette session. | UN | وهذا يشهد على ما يتمتع به بلدكم من تقدير وثقة. كما أن انتخابكم بالإجماع لمنصبكم المرموق دليل أيضا على قدرتكم ووفرة خبرتكم كأكاديمي ودبلوماسي موهوب، ونرى أن هذا سيكفل النجاح في أعمال هذه الدورة. |
M. Wunna Maung Lwin (Myanmar) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de vous adresser, Monsieur le Président, les plus sincères félicitations de la délégation du Myanmar pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد ويونا ماونغ لوين (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أعرب لكم، سيدي، عن أحر تهاني وفد ميانمار على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
M. Castellón Duarte (Nicaragua) (parle en espagnol) : Ma délégation tient tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection unanime à la présidence de la Première Commission et à vous souhaiter de réussir dans cette difficile tâche. | UN | السيد كاستلون دوارتي (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أولا وقبل كل شيء أن يهنئكم على انتخابكم بالإجماع لرئاسة مداولات اللجنة الأولى، كما يتمني لكم النجاح في هذه المهمة العسيرة. |
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Je vous félicite chaleureusement, Monsieur le Président, pour votre élection unanime aux fonctions de Président de cette très importante commission. | UN | السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أهنئكم، سيدي الرئيس، تهنئة حارة على انتخابكم بالإجماع لرئاسة مداولات هذه اللجنة الهامة جدا. |
M. Singh (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد سنغ (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أبدأ بانتهاز هذه الفرصة لتهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم بالإجماع رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Al-Rawdhan (Koweït) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, j'ai le plaisir de vous adresser, au nom de la délégation de l'État du Koweït, nos sincères félicitations pour votre élection unanime bien méritée à la présidence de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session. | UN | السيد الروضان )الكويت(: السيد الرئيس، يسعدني أن أقدم لكم باسم وفد دولة الكويت، تهنئتنا الصادقة على انتخابكم بالاجماع رئيسا للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛ مقرنا هذه التهنئة باﻹعراب عن الثقة في قيادتكم على إدارة مداولات هذه الدورة بقدرة وكفاءة. |
M. Mushota (Zambie) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi de m'associer aux représentants qui ont pris la parole avant moi pour vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection unanime à la présidence de l'Assemblée générale pour sa quarante-neuvième session. | UN | السيد موشوتا )زامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بأن انضم إلى الممثلين الذين سبقوني في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم بالاجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
M. Pennaneach (Togo) : J'ai le plaisir de vous adresser, au nom de la délégation togolaise, nos vives et chaleureuses félicitations pour votre élection unanime au poste de Président de la Première Commission. | UN | السيد بينانياخ )توغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: من دواعي سروري الكبير أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن وفد توغو، عن التهانئ الحارة والصادقة على انتخابكم بالاجماع رئيسا للجنة اﻷولى. |
M. Peres (Israël) (interprétation de l'anglais) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection unanime à la présidence de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد بيريز )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئكم، يا سيادة الرئيس، عن انتخابكم بالاجماع لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |