Je viens de voir 2 membres de votre équipage, ils étaient très occupés, mais pas à chercher ma fille. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو اثنان من طاقمك و كانا يفعلان كل شيء باستثناء البحث عن ابنتي |
Les missiles, le paiement, et les membres de votre équipage ont été déposés dans un entrepôt à 1.42 kilomètres au nord-est de cette position, comme convenu. | Open Subtitles | الصواريخ، ودفعات، وأفراد طاقمك أودعتهم في المطهر على بعد 1.42 كيلو متر شرق هذا الموقع |
Et les membres de votre équipage ont été déposés dans un entrepôt à 1.63 kilomètres au sud-ouest de notre position, comme convenu. | Open Subtitles | وأفراد طاقمك أودعتهم في المطهر على بعد 1.63كيلو متر للجنوب الغربي من هنا |
Mon équipe et moi avons épluché chaque fichier, chaque journal, et déchu chaque membre-clé de votre équipage. | Open Subtitles | انا و فريقي مررنا بكل ملف، و كل سجل و عزلنا كل عضو من طاقمك |
D'ailleurs, il est inutile que votre équipage poursuive le Blink Drive. | Open Subtitles | بالمناسبة، فإنه لا جدوى لطاقمك بان يسعى خلف القرص المضيء |
Si vous me donnez ma chance, monsieur, je me sentirais mieux ici avec vous et votre équipage qu'avec les criminels fous. | Open Subtitles | لو أعطيتني الفرصه، أشعر بسعادة أكبر هنا معك ومع طاقمك مما مع المجرم المخبول، ياسيدي. |
Quelqu'un dans votre équipage a t-il jamais franchi un champ de marteaux de guerre ? | Open Subtitles | هل هناك أي شخص في طاقمك اجتاز مطارق الحرب؟ |
Les crimes commis envers votre équipage sont incontestables. | Open Subtitles | الجرائم التي ارتكبتها ضد طاقمك لا خلاف عليها |
En tant que Quartier-Maître, Je vous accuse de crimes tyranniques envers votre équipage. | Open Subtitles | كأمين المخازن، أتهمك بموجب هذا بجرائم استبدادية ضد طاقمك |
Rassemblez votre équipage sur le pont d'envol et ouvrez la porte du hangar de l'hélico où vous stockez le remède. | Open Subtitles | وتحشّد كامل طاقمك على مدرج الطيران وتفتح الباب إلى هليكوبترات الخليج في المكان الذي تخزن العلاج فيه |
- Vous ferez exactement ce que je dis, où j'abattrai votre équipage un par un. | Open Subtitles | لكن هذه سفينتي ـ ستفعل بالضبط ما أقوله لك أو سأقتل كامل طاقمك واحد تلو الأخر |
Ni vous ni votre équipage... - n'y serait admis sans une invitation explicite. | Open Subtitles | لا أحد من أعضاء طاقمك أو حتى أنت مسموح له الدخول هنا بدون إذني أو دعوتي له |
La nuit dernière, votre équipage a été très clair vous n'êtes pas capable de maintenir l'ordre sur Sainte Marie. | Open Subtitles | الليله الماضيه,طاقمك جعلها واضحه جدا لم تكن قادرا على حفظ النظام على ساينت ماريا. |
Et ne pensez même pas à essayer de vous échapper, parce que je vous retrouverai, et j'étriperai tout votre équipage ... comme des poissons. | Open Subtitles | و لا تفكّرنّ بمحاولة الهرب. لأنّي سأجدك، و أنتزع أحشاء طاقمك كلّه كالسمكة. |
Je pense que vous comprenez les connexions de tout ceci, aussi bien que votre équipage. | Open Subtitles | أعتقد أنك تفهم تداعيات ذلك كما يفعل طاقمك |
Comme le reste de votre équipage, Commandant, | Open Subtitles | مثل باقي طاقمك أيها القائد، أنت خالٍ من الإصابات بشكل غريب، |
Mais si ça peut vous consoler, je ne voulais pas épargner votre équipage. | Open Subtitles | إن كان في ما سأقول أي عزاء فإنا لم أكن أنوي أبداً الصفح عن طاقمك |
votre équipage a besoin d'oxygène, pas le mien. | Open Subtitles | طاقمك يحتاج للأوكسجين لكي يعيش وطاقمي لا يحتاج إليه |
Je n'arrive pas à m'imaginer ce que vous et votre équipage avez dû traverser. | Open Subtitles | أنت و طاقمك فى الوقت الحالى نحن ندين لك و لطاقمك بالكثير |
Ecoute, je suis désolé pour ce que et'est arrivé à votre équipage | Open Subtitles | أنظري انا اسفة حيال ما حصل لطاقمك |
Tenez votre équipage, capitaine. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجعلي طاقمكِ في طابور ، يا قبطان. |