ويكيبيديا

    "votre équipe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فريقك
        
    • فريقكم
        
    • طاقمك
        
    • لفريقك
        
    • فريقكِ
        
    • بفريقك
        
    • فريقكَ
        
    • موظفيك
        
    • وفريقك
        
    • قومك
        
    • فريقِكَ
        
    • ولفريقكم
        
    • وفريقكم
        
    • مجموعتك
        
    • لموظفيك
        
    Selon les registres IG, votre équipe n'envoi pas seulement les gens en prison ; Open Subtitles طبقا لسجلات المفتش العام فريقك لا يقومون فقط بارسال الأشخاص للسجن
    votre équipe a perturbé une scène de crime sur laquelle ils n'ont aucune ... Open Subtitles فريقك اقتحم مسرح جريمة و الذي ليس لديهم فيه اي صلاحيات
    Les personnes sont inféctées par quelque chose qui est sorti de l'œuf de météorite, ils on tué votre équipe. Open Subtitles الناس هنا معدوين بأى أياً كان الذى خرج من تلك البيضة النيزيكية لقد قتلوا فريقك
    Pour tout cela, Monsieur le Président, le Groupe des 21 vous remercie, vous et votre équipe avisée pour votre direction éclairée pendant la période qu'a duré votre présidence. UN فلكل هذا، تشكركم مجموعة اﻟ 21 وتشكر فريقكم المقتدر على هذه الفترة من قيادتكم.
    Je suis un spécialiste de garde de votre équipe code 77, et vous avez eu une urgence. Open Subtitles أنا طبيب مُختص تحت الطلب أتواجد ضمن طاقمك الطبي للطواريء وكانت لديك حالة طارئة
    Dès que tous ceux de votre équipe ont sonné la cloche, franchissez la ligne. Open Subtitles عندما يقوم كل فرد من فريقك بقرع الجرس تحاوز هذا الخط
    L'ironie est, si les membres de votre équipe venaient de quitter seul, vous pourriez avez échappé à tout cela. Open Subtitles المفارقة هي لو طاقم أن فريقك تركوها لوحدها كان من الممكن أن تفلت منها كلها
    Personne ne doit savoir notre objectif en dehors de votre équipe. Open Subtitles لأ أحد بخارج فريقك يجب أن يعرف أهدافنا الرئيسية
    Un membre de votre équipe prend sa voiture personnelle sur une scène de crime. Open Subtitles جعلت أحد أعضاء فريقك يقود إلى هنا بسيارته الخاصة لتحقيق جريمة
    La police allemande retient toute votre équipe à la Königsbank. Open Subtitles تحتجز الشرطة الألمانية فريقك بأكمله في برج كونيغسبانك
    Nous sommes honorés de rejoindre votre équipe, Mme le Gouverneur. Open Subtitles نتشرف جميعا بأن نكون في فريقك سيادة المحافظة
    Assurez-vous que votre équipe ne rate pas sa cible, cette fois. Open Subtitles فقط تأكد أن ينجح فريقك في ضربته هذه المرة
    Mais quand votre équipe m'a montré le futur... m'a montré que mes idées folles ne l'étaient pas tant que ça, je me suis sentie plus intimidée que jamais. Open Subtitles لكن حينما فريقك أظهر لي المستقبل وأظهر لي أفكاري المجنونة
    Vous reviendrez avec votre équipe quand le président approuvera l'autopsie. Open Subtitles يمكنك أن تعود مع فريقك الكامل حين يوقع الرئيس على التشريح
    Vous avez contacté Sutton et annoncé que votre équipe était attaquée. Open Subtitles تكلمت مع ساتون عبر اللاسلكي و قلت ان فريقك يتعرض لهجوم
    En parlant de nouvelle, votre équipe a programmé une conférence de presse ? Open Subtitles بالحديث عن الأخبار، يا سيدي .. لقدلاحظنافريقك. بأن فريقك حدد موعداً
    Et si cela implique d'enfermer votre équipe et de jeter la clé, c'est ce que je ferai. Open Subtitles الآن، إذا كان ذلك يعني قفل فريقكم جديد ورمي المفتاح، ثم وهذا هو ما سأقوم به.
    Pas moi, ma mission était que votre équipe se concentre sur nous, afin qu'il fasse ce qu'il fait le mieux. Open Subtitles نحن على هذه الخطوة. لم أكن. وكانت وظيفتي للحفاظ ركز فريقكم علينا،
    Notre devoir est de protéger nos citoyens, et je compte bien le faire. Capitaine, vous avez aussi un devoir envers votre équipe. Open Subtitles واجبنا هو حماية مواطني أمتنا،وأنا أرى من خلالها كابتن،لديك أيضا واجبك نحو طاقمك
    C'est parce que vous vous arrêtez juste à résoudre des affaires pour votre équipe. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنّه لا يُوجد شيء يمنعك من إغلاق القضايا لفريقك.
    On en reparlera, mais commençons par ça, votre équipe est allée au mauvais endroit. Open Subtitles ولكن لنبدأ بحقيقة أنّ فريقكِ ذهبوا إلى المكان الخاطئ
    Et en tant que psy attribué à cette affaire, je m'entretiendrais avec chaque membre de votre équipe individuellement Open Subtitles وبصفتي الإختصاصيّة النفسيّة المُوكّلة بهذه القضيّة، فسأجري مُقابلة مع كلّ عضو بفريقك على إنفراد.
    Non, non. Rappelez votre équipe. Verrouillez le labo et gardez-les là. Open Subtitles كلّا، كلّا، اسحب فريقكَ وأغلق المختبر وأبقِهما في الأسفل.
    Regardez vos messages. votre équipe a dû vous contacter. Open Subtitles تفقد رسائلك, أنا واثق أن موظفيك كانوا يراسلونك
    Ils vous pourchasseront aussi, ainsi que votre équipe. Vraiment ? Open Subtitles أنا متأكد أنهمم سيسعوا خلفك أن وفريقك قريباً.
    C'est quand vous savez que des gens prennent soin de vous, comme votre médecin de famille, votre thérapeute, votre entraîneur personnel, votre nutritionniste, votre physiothérapeute, toute votre équipe de santé et de bien être. Open Subtitles انّها تأتي من معرفة أن قومك يعتنون بك مثل طبيب عائلتك، إختصاصي المعالجة الخاص بك مدربّك الشخصي، خبير الاغذية الخاص بك
    Mon programme démographique "Rêve Métrique" est sur le point de débuter et j'aimerais vous emprunter un membre de votre équipe pendant 2 semaines. Open Subtitles حَسناً، حلمي حول الكثافة السكانية أَوْشَكَ أَنْ يَنطلقَ وأوَدُّ أَنْ أَستعيرَ عضو من فريقِكَ لإسبوعين.
    Vous nous aidez beaucoup et je vous adresse mes compliments, à vous et votre équipe. UN وأعتقد أنكم تقومون بعملكم على أكمل وجه وأعرب عن تهاني لكم ولفريقكم.
    Au nom du Groupe des 21, nous tenons à vous féliciter, vous et votre équipe, pour l'achèvement avec succès de la deuxième présidence de la session de 2009. UN باسم مجموعة اﻟ 21، نود تهنئتكم وفريقكم على نجاحكم في إنجاز أعمال الرئاسة الثانية لدورة عام 2009.
    J'ai de la peine pour les idiots de votre équipe que vous entraînez dans votre chute avec vous. Open Subtitles انا حزين علي مجموعتك التي تأخذها للأسفل معك
    cela doit être difficile pour votre équipe de retranscrire tout cela dans leurs travaux sachant qu'il y a peu de chance qu'un sénateur ait le temps de les lire avant le vote. Open Subtitles يجب أن يكون من الصعب جدا لموظفيك وضع كل اعمالهم مع العلم أنه من غير المرجح لأي عضو في مجلس الشيوخ فعلا قراءتها قبل تصويت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد