ويكيبيديا

    "votre affaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قضيتك
        
    • بقضيتك
        
    • قضيتكم
        
    • قضيّتك
        
    • عملكِ
        
    • أعمالك
        
    • عملكم
        
    • لقضيتك
        
    • قضيتكِ
        
    • قضيّتكم
        
    • قضيّتكِ
        
    • صفقتك
        
    • حالتكَ
        
    • عائد
        
    • من شأنكِ
        
    Deux semaines devraient être bien suffisantes, mais je ne peux pas tout lâcher pour votre affaire. Open Subtitles أسبوعين ستكون أكثر من كافية لكن لا يمكنني ترك كل شيء لأجل قضيتك.
    Je suis très occupé en ce moment, mais je prendrai le temps de faire des recherches pour votre affaire. Open Subtitles أنا مشغول للغاية الأن و لكني سأجد لنفسي متسعاً من الوقت يمكنني من دراسة قضيتك
    Si votre affaire de meurtre tient à cette vidéo, bonne chance. Open Subtitles إذا كان قضيتك متعلقة بهذا الفيديو فحظا سعيدا
    On ne traite pas votre affaire. Notre présence n'est pas obligatoire. Open Subtitles لم نكلف بقضيتك حتى، ولسنا مجبرين على التواجد هنا
    Merci de nous inclure dans cette affaire. Oh, c'est votre affaire. Open Subtitles شكراً لإقحامنا فى هذا الأمر - إنها قضيتكم -
    Par curiosité, ce n'est pas le même avocat qui a perdu votre affaire contre Overson ? Open Subtitles حب استطلاع فقط، أليس هذا هو نفس المحامى الذى حسر قضيتك ضد .. اوفرسون؟
    Alors merci d'avoir pris la décision de refuser votre affaire, si facile. Open Subtitles لذا شكراً لك بإتخاذ قرارك في أن لا أخذ قضيتك من الأفضل لي
    Le Projet Innocence a regardé les nouvelles preuves et... ils ont décidé de ne pas prendre votre affaire. Open Subtitles تمعن مشرفو المشروع على الأدلة الجديدة وقرروا عدم تولي قضيتك
    Nous partons, on semblera avoir réalisé que votre affaire était perdue et que nous souhaitions nous éloigner, ce que vous ne pouvez pas vous permettre. Open Subtitles إن استقلنا فسيبدو أننا أدركنا أن قضيتك خاسرة ونريد أن نبتعد عنها وهو ما لا تستطيع تحمله
    Je témoignerai que j'ai compromis la traçabilité du fichier.dat, central dans votre affaire. Open Subtitles سأشهد أني زورت أدلة اتهامك عن طريق ملف البيانات الذي هو الدليل الرئيسي في قضيتك
    J'ai entendu que vous continuiez d'enquêter sur Sin-Jin, même si ce n'est pas votre affaire. Open Subtitles سمعتُ أنكَ تستمرّ بالتحقيق بشأن مجموعة سين-جين .بالرُغم من أنها ليستْ قضيتك
    Diane, je vous connais depuis longtemps et ça... ce n'est pas votre affaire. Open Subtitles ديان، لقد عرفتك لفترة طويلة وهذا هذه ليست قضيتك.
    Quand vous serez arrêté, votre affaire lui reviendra. Open Subtitles عندما يتم إلقاء القبض عليك ، قضيتك ستذهب إليه للمحاكمة
    Je me souviens de chaque partie que vous avez depuis notre travail sur votre affaire. Open Subtitles اتذكر كل لعبة قمت بها من عملنا على قضيتك
    Vous le mettez ici, votre affaire est finie avant même qu'elle ait commencé. Open Subtitles تضعينه هناك و قضيتك ستنتهي عليك قبل حتى ان تبدأ
    Ou, bien sûr, ça aurait pu être une erreur ou un stratagème pas si subtil pour me faire penser à votre affaire. Open Subtitles أو بالطبع، ربما كان خطأ أو حيلة مضللة لكي اواصل التفكير بقضيتك
    Je vous ai demandé de venir ici aujourd'hui car la Cour suprême a statué sur votre affaire. Open Subtitles السبب لطلبي منكم المجيء اليوم أن المحكمة العليا قرّرت في قضيتكم
    Chaque fois qu'il pisse, votre affaire part littéralement aux toilettes. Open Subtitles كلّ مرّةٍ يتبوّل، قضيّتك حرفيًّا تذهب للمرحاض
    Donc, vous devez comprendre que je me fous de vous ou de votre affaire, mais je vous détruirai si je n'ai pas ce que je veux. Open Subtitles لذا ما عليكِ فهمه هو أنّني لا أهتم ...البتة بأمركِ أو أمر عملكِ لكن سأدمركِ إذا لم تقدمي .لي ما أريده
    Il a pensé que vous perdriez votre affaire. Il a donc embauché des types pour me tuer. Open Subtitles أعتقد بأنّك ستفقد أعمالك التجاريّة، لذا أرسل لقتليّ وعائلتيّ،
    Je suis désolée d'apprendre que votre affaire a échoué et que vous ne vous parlez pas. Open Subtitles ويا فتيات، آسف لسماع أن عملكم قد إنتهى أنكم لا تكلمان بعض.
    Bon, je reviendrai sur votre affaire et je vous pardonnerai votre jalousie. Open Subtitles اسمعي سوف أعود لقضيتك و سوف أمنحك سماحا بشأن الغيرة المجنونة
    Vous étiez disposée à sacrifier un membre de mon équipe pour votre affaire. Open Subtitles كنتِ مستعدة للتضحية بواحد من فريقي لتبني قضيتكِ.
    Je fais passer votre affaire sur les imprévus, donc vous aurez pas à avancer un centime. Open Subtitles ولكن سأعتبر قضيّتكم قضيّة طارئة، لذا لن تُكلّف عليكم نقودًا مُقدّمًا.
    Oh, Lord. Je dirais que votre affaire va devenir beaucoup plus compliquée. Open Subtitles يا للهول، سأقول أنّ قضيّتكِ أصبحت أكثر تعقيداً.
    Je ne sais pas ce que vous penserez de votre affaire à présent. Open Subtitles انا لا اعرف كيف ستشعر بشأن صفقتك الان
    Mon eau devient chaude, votre affaire se refroidit. Open Subtitles مائي يَدُورُ حاراً، حالتكَ تَبْردُ.
    Après, c'est votre affaire. Open Subtitles بعد ذلك, الأمر عائد إليك
    Et franchement, rien de tout ça n'est votre affaire ! Open Subtitles وبصراحه ، لا شئ من شأنكِ ابداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد