ويكيبيديا

    "votre attention la déclaration de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوجه انتباهكم إلى بيان
        
    • علما باﻹعلان الصادر عن
        
    • أوجه نظركم إلى بيان
        
    • انتباهكم إلى البيان الصادر عن
        
    • أوجه انتباهكم إلى البيان
        
    • أوجه عنايتكم إلى بيان
        
    • إليكم البيان الصادر عن
        
    • علما بالبيان
        
    • إليكم اﻹعلان الصادر عن
        
    • اهتمامكم إلى اﻹعلان
        
    • انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته
        
    • انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر عن
        
    • عنايتكم إلى البيان الذي أصدرته
        
    • أوجه انتباهكم إلى إعلان
        
    • أوجه انتباهكم الى بيان
        
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne publiée le 12 août 1999 à l’occasion du cinquantième anniversaire des quatre Conventions de Genève (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹبرام اتفاقيات جنيف اﻷربع الصادر في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur la péninsule coréenne, publiée le 27 mai 1997. UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن شبه الجزيرة الكورية في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la Moldavie-Transnistrie, publiée le 13 mai 1997. UN أتشرف بأن أوجه نظركم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بمولدوفا - ترانسدنيستريا والصادر في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la situation au Burundi. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في بوروندي.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'Iraq, publiée le 3 mars 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن العراق في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur la Cour pénale internationale, publiée le 22 juillet 1998. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى بيان رئيس الاتحاد اﻷوروبي بشأن المحكمة الجنائية الدولية الذي أصدره في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Pakistan, publiée le 13 août 1999. UN يشرفني أن أنقل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٩ بشأن باكستان.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le massacre de civils perpétré à Rukaramu (Burundi), publiée le 7 janvier 1998. UN أتشرف بأن أحيطكم علما بالبيان الصادر في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن المذبحة التي ارتكبت في حق المدنيين في روكارامو، بوروندي.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le retrait de l'équipe d'enquête des Nations Unies de la République démocratique du Congo, publiée le 21 avril 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن انسحاب فريق اﻷمم المتحدة للتحقيق بشأن حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية الصادر في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de l'Union européenne à l'occasion de l'octroi de préférences commerciales autonomes à la République fédérative de Yougoslavie, publiée le 30 avril 1997. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان الاتحاد اﻷوروبي الصادر في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بمناسبة منح جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أفضليات تجارية مستقلة.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de l'Union européenne sur l'adhésion à l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) du Cambodge, de la République démocratique populaire lao et du Myanmar, publiée le 2 juin 1997. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بانضمام كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار إلى رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والصادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur le Myanmar/la Birmanie, publiée le 30 mai 1997. UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن ميانمار/بورما، في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧. ـ
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'Angola publiée le 22 juillet 1999 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن أنغولا في ٢٢ تموز/ يوليه ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur la position commune relative au Nigéria, publiée le 30 octobre 1998 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ فيما يتعلق بالموقف الموحد بشأن نيجيريا )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Cameroun, publiée le 7 mai 1997. UN أتشرف بأن أوجه نظركم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بالكاميرون والصادر في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Cambodge, publiée le 3 septembre 1998 (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه نظركم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن كمبوديا، الصادر في ٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Timor oriental, publiée le 12 août 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن تيمور الشرقية.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur le Soudan, publiée le 1er mai 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن السودان.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'assassinat de Mgr Gerardi au Guatemala, publiée le 4 mai 1998. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن اغتيال اﻷسقف جيراردي في غواتيمالا، الصادر في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la démilitarisation de l'UCK, publiée le 23 septembre 1999. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن تجريد جيش تحرير كوسوفو من السلاح.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur la situation en République démocratique du Congo, publiée le 11 août 1998. UN أتشرف بإحاطتكم علما بالبيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne relative à la situation en Republika Srpska en Bosnie-Herzégovine, publiée le 10 juillet 1997. UN أتشرف بأن أحيل إليكم اﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، بشأن الحالة في جمهورية سربسكا في البوسنة والهرسك.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Burundi publiée le 20 mai. UN أتشرف بأن استرعي اهتمامكم إلى اﻹعلان التالي الصادر في ٢٠ أيار/مايو: إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي حول بوروندي
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne à la veille des élections législatives en Albanie, publiée le 26 juin 1997. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي عشية الانتخابات البرلمانية في البانيا، في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne sur la République fédérale de Yougoslavie, publiée le 11 octobre 2000 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Burundi, publiée le 20 novembre 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى إعلان أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن بوروندي في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Niger, publiée le 5 février 1997. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النيجر الصادر في ٥ شباط/ فبراير ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد